最后更新时间:2024-08-20 04:19:50
语法结构分析
句子:“强食靡角的现象在动物世界中尤为常见,狮子捕食羚羊就是一例。”
-
主语:“强食靡角的现象”
-
谓语:“在动物世界中尤为常见”
-
宾语:无直接宾语,但“狮子捕食羚羊”作为例子补充说明主语。
-
时态:一般现在时,表示普遍现象。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇学*
- 强食靡角:指强者捕食弱者的现象。
- 现象:指观察到的事物或**。
- 动物世界:指动物的生态环境和行为。
- 尤为常见:特别常见。
- 狮子:一种大型猫科动物,通常是捕食者。
- 捕食:指动物捕获并食用其他动物。
- 羚羊:一种草食性动物,通常是捕食者的猎物。
语境理解
- 句子描述了自然界中的一种普遍现象,即强者捕食弱者。
- 这种描述反映了自然选择和生存竞争的基本原则。
- 文化背景和社会*俗对此类描述影响不大,因为这是自然科学的事实。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于描述自然界的规律。
- 这种描述通常用于教育、科普或讨论生态平衡时。
- 语气中性,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
书写与表达
- 可以改写为:“在动物王国中,强者捕食弱者是一种普遍现象,例如狮子捕食羚羊。”
- 或者:“动物世界中,强食靡角的现象十分常见,狮子对羚羊的捕食就是一个典型例子。”
文化与*俗
- 句子反映了自然界的生存法则,与特定文化或*俗关联不大。
- 在某些文化中,捕食行为可能被视为自然秩序的一部分,而在其他文化中可能被赋予更多的象征意义。
英/日/德文翻译
- 英文:The phenomenon of the strong preying on the weak is particularly common in the animal world, with lions hunting gazelles being a prime example.
- 日文:強い者が弱い者を捕食する現象は、動物の世界では特によく見られます。ライオンがガゼルを捕食するのはその一例です。
- 德文:Das Phänomen des Stärkeren, der den Schwächeren frisst, ist im Tierreich besonders häufig, wobei Löwen, die Gazellen jagen, ein gutes Beispiel sind.
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的意思和结构,使用了“preying on”来表达“捕食”。
- 日文翻译使用了“捕食する”来表达“捕食”,并保持了原句的逻辑结构。
- 德文翻译使用了“frisst”来表达“捕食”,并使用了“jagen”来进一步描述捕食行为。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在讨论生态学、动物行为学或自然选择的文本中。
- 在更广泛的语境中,这种描述可能用于强调自然界的残酷性或生存竞争的激烈性。
1. 【强食靡角】指饱食而角力求胜。
1. 【一例】 同等;一律一例而论|内外一例|市价高下,所在一例; 一种体制、规则别立一例; 一个例证举一例以明之|此为欲速不达”之一例。
2. 【动物】 生物的一大类,这一类生物多以有机物为食料,有神经,有感觉,能运动。
3. 【尤为】 多用在双音节的形容词或动词前,表示在全体中或跟其他事物比较时特别突出:~奇妙|~不满|~引人注意|在评价一篇作品时,思想内容~重要。
4. 【常见】 经常可以见到。
5. 【强食靡角】 指饱食而角力求胜。
6. 【捕食】 (动物)捕取食物:山林中常有野兽出来~;(动物)捉住别的动物并且把它吃掉:青蛙~昆虫。
7. 【狮子】 哺乳动物,身体长约3米,四肢强壮,有钩爪,掌部有肉块,尾巴细长,末端有一丛毛,雄狮的颈部有长鬣,全身毛棕黄色。生活在非洲和亚洲西部。捕食羚羊、斑马等动物,吼声很大,有“兽王”之称。
8. 【现象】 见本质与现象”。
9. 【羚羊】 哺乳纲偶蹄目牛科一个类群的通称。四肢细长,蹄小而尖,善于奔跑。能耐干旱。通常生活在非洲、亚洲的旷野或荒漠。种类很多,中国有原羚、藏羚和斑羚等。