句子
这位科学家在实验室里日复一日地工作,如入芝兰之室,久而不闻其香,对科学的奥秘已经不再感到惊讶。
意思

最后更新时间:2024-08-16 04:59:34

语法结构分析

主语:这位科学家 谓语:工作 宾语:(无具体宾语,工作为不及物动词) 状语:在实验室里日复一日地 补语:如入芝兰之室,久而不闻其香

时态:一般现在时,表示习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

这位科学家:指代特定的人物,强调其职业身份。 实验室:科学研究的工作场所。 日复一日:表示每天重复,强调持续性。 如入芝兰之室:比喻环境对人的影响,源自《论语·子罕》。 久而不闻其香:比喻习惯成自然,不再感到新奇。

同义词

  • 日复一日:天天、每天、每日
  • 如入芝兰之室:如入鲍鱼之肆

反义词

  • 日复一日:偶尔、间或
  • 如入芝兰之室:如入鲍鱼之肆

语境理解

句子描述了一位科学家在实验室中长期工作的状态,由于长时间沉浸在科学研究中,对科学的奥秘已经不再感到惊讶,暗示了科学家对科学的深入理解和习惯。

语用学研究

使用场景:科学研究、教育、科普文章等。 效果:表达科学家对科学的深入理解和习惯,同时也暗示了科学研究的枯燥和重复性。

书写与表达

不同句式

  • 这位科学家日复一日地在实验室里工作,对科学的奥秘已经不再感到惊讶,如同久居芝兰之室,不再闻其香。
  • 在实验室里,这位科学家每天都重复着同样的工作,对科学的奥秘已经习以为常,不再感到新奇。

文化与习俗

成语:如入芝兰之室,久而不闻其香。 典故:源自《论语·子罕》,比喻环境对人的影响,习惯成自然。

英/日/德文翻译

英文翻译:This scientist works day after day in the laboratory, as if entering a room filled with orchids, becoming so accustomed to it that the fragrance is no longer noticed, and has ceased to be amazed by the mysteries of science.

日文翻译:この科学者は日々、研究室で働き続け、まるで芝蘭の間に入ったかのように、長くなるとその香りに気づかなくなり、科学の神秘に驚くことはもうなくなった。

德文翻译:Dieser Wissenschaftler arbeitet tagtäglich im Labor, als ob er in ein Zimmer voller Orchideen einträte, und ist so daran gewöhnt, dass der Duft nicht mehr wahrgenommen wird, und hat aufgehört, von den Geheimnissen der Wissenschaft überrascht zu sein.

重点单词

  • 科学家:scientist
  • 实验室:laboratory
  • 日复一日:day after day
  • 如入芝兰之室:as if entering a room filled with orchids
  • 久而不闻其香:becoming so accustomed to it that the fragrance is no longer noticed

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的比喻和习惯成自然的含义。
  • 日文翻译使用了日语中的成语和比喻,表达方式与中文相似。
  • 德文翻译同样保留了原句的比喻和习惯成自然的含义。

上下文和语境分析

句子可能出现在科学研究的介绍、科学家的传记、科普文章等情境中,强调科学家对科学的深入理解和习惯,同时也反映了科学研究的重复性和枯燥性。

相关成语

1. 【久而不闻其香】在有香草的房子里呆久了,就闻不着香草的香味了。比喻处在某个环境中的时间长了,对周围一切都觉得很平常。

2. 【日复一日】复:再,又。过了一天又一天。比喻日子久,时间长。也形容光阴白白地过去。

3. 【芝兰之室】比喻良好的环境。

相关词

1. 【久而不闻其香】 在有香草的房子里呆久了,就闻不着香草的香味了。比喻处在某个环境中的时间长了,对周围一切都觉得很平常。

2. 【奥秘】 深奥的尚未被认识的秘密:探索宇宙的~。

3. 【惊讶】 感到很奇怪;惊异:~的目光|人们对他的举动感到十分~。

4. 【日复一日】 复:再,又。过了一天又一天。比喻日子久,时间长。也形容光阴白白地过去。

5. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

6. 【芝兰之室】 比喻良好的环境。