句子
在举世混浊的背景下,他的清廉显得尤为珍贵。
意思

最后更新时间:2024-08-09 16:40:40

语法结构分析

句子“在举世混浊的背景下,他的清廉显得尤为珍贵。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:“他的清廉”
  • 谓语:“显得”
  • 宾语:“尤为珍贵”
  • 状语:“在举世混浊的背景下”

这个句子使用了现在时态,被动语态(“显得”暗示了一种被观察或评价的状态),并且通过状语“在举世混浊的背景下”增强了主语“他的清廉”的对比效果。

词汇学*

  • 举世混浊:意味着整个世界或社会环境是混乱或不纯洁的。
  • 清廉:指一个人在道德上纯洁,没有贪污或腐败的行为。
  • 显得:表示某事物通过比较或环境衬托而表现出某种特性。
  • 尤为珍贵:特别地珍贵,强调了在特定环境下的价值。

语境理解

这个句子可能在讨论一个道德或政治话题,其中“举世混浊”可能指的是普遍的腐败或道德沦丧,而“他的清廉”则是在这样的环境中显得特别突出和有价值。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于赞扬某人在不良环境中保持高尚品质的行为,或者用于批评当前社会风气的不良。句子的语气是肯定的,强调了正面的价值观。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在普遍的腐败中,他的廉洁显得格外重要。”
  • “他的廉洁在混浊的世界中犹如一盏明灯。”

文化与*俗

这个句子涉及到的文化意义包括对廉洁的重视和对腐败的批判。在**传统文化中,廉洁被视为官员和公民的重要品质。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In the context of widespread corruption, his integrity stands out as particularly precious."
  • 日文:"世の中が汚れている中で、彼の清廉さは特に貴重である。"
  • 德文:"Inmitten einer allgemeinen Verdorbenheit ragt seine Integrität als besonders wertvoll hervor."

翻译解读

在翻译中,“举世混浊”被翻译为“widespread corruption”(英文)、“世の中が汚れている”(日文)和“allgemeinen Verdorbenheit”(德文),都准确地传达了原句的负面社会环境。“清廉”在不同语言中也有相应的表达,如“integrity”(英文)、“清廉さ”(日文)和“Integrität”(德文)。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论政治、道德或社会问题时使用,强调在不良环境中保持正直品质的重要性。在不同的文化和语境中,这个句子可能会有不同的解读和反响。

相关成语

1. 【举世混浊】举:全;混浊:不清明。世上所有的人都不清不白。比喻世道昏暗。

相关词

1. 【举世混浊】 举:全;混浊:不清明。世上所有的人都不清不白。比喻世道昏暗。

2. 【尤为】 多用在双音节的形容词或动词前,表示在全体中或跟其他事物比较时特别突出:~奇妙|~不满|~引人注意|在评价一篇作品时,思想内容~重要。

3. 【显得】 表现出某种情形。

4. 【清廉】 清白廉洁朝廷嘉其清廉|清廉耿介之士

5. 【珍贵】 贵重;值得珍爱、重视其画尤珍贵|珍贵的礼物。

6. 【背景】 舞台上或电影、电视剧里的布景。放在后面,衬托前景; 图画、摄影里衬托主体事物的景物; 对人物、事件起作用的历史情况或现实环境历史~ㄧ政治~; 指背后倚仗的力量听他说话的气势,恐怕是有~的。