句子
这位外交官才识过人,他的谈判技巧在国际舞台上备受称赞。
意思

最后更新时间:2024-08-21 09:51:56

语法结构分析

句子:“这位外交官才识过人,他的谈判技巧在国际舞台上备受称赞。”

  • 主语:这位外交官
  • 谓语:才识过人,备受称赞
  • 宾语:无直接宾语,但“他的谈判技巧”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 才识过人:形容一个人非常有才华和见识
  • 谈判技巧:在谈判中运用的技能和策略
  • 国际舞台:比喻国际间的活动和竞争
  • 备受称赞:受到广泛的赞扬

语境理解

  • 句子描述了一位外交官的才华和谈判技巧在国际上的认可。
  • 文化背景:在国际关系和外交领域,谈判技巧是非常重要的,能够代表一个国家的形象和利益。

语用学分析

  • 使用场景:可能出现在新闻报道、外交评论、个人简历等场合。
  • 礼貌用语:句子本身是对某人的正面评价,具有礼貌和赞美的意味。

书写与表达

  • 可以改写为:“在国际舞台上,这位外交官以其卓越的谈判技巧赢得了广泛的赞誉。”
  • 或者:“他的谈判技巧在国际间广受好评,显示了这位外交官的非凡才识。”

文化与习俗

  • 文化意义:在国际舞台上备受称赞,反映了国际社会对个人能力的认可。
  • 相关成语:“才高八斗”、“智勇双全”等,都与“才识过人”有相似的含义。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This diplomat is exceptionally talented and knowledgeable, and his negotiation skills are highly praised on the international stage.
  • 日文翻译:この外交官は非常に才能と知識があり、彼の交渉技術は国際的な舞台で高く評価されています。
  • 德文翻译:Dieser Diplomat ist außergewöhnlich talentiert und wissend, und seine Verhandlungsfähigkeiten werden auf der internationalen Bühne hoch geschätzt.

翻译解读

  • 重点单词
    • exceptionally talented and knowledgeable (非常に才能と知識がある)
    • negotiation skills (交渉技術)
    • highly praised (高く評価されている)
    • international stage (国際的な舞台)

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一位外交官的成功事迹,或者在评价其专业能力。
  • 语境可能涉及国际关系、外交政策、国际会议等。
相关成语

1. 【才识过人】才能和见识超过一般人。

相关词

1. 【才识过人】 才能和见识超过一般人。

2. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。

3. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。