句子
在这次数学竞赛中,他的解题方法虽然新颖,但巧不胜拙,被传统方法的选手超越。
意思

最后更新时间:2024-08-19 16:04:57

语法结构分析

句子:“在这次数学竞赛中,他的解题方法虽然新颖,但巧不胜拙,被传统方法的选手超越。”

  • 主语:他的解题方法
  • 谓语:被超越
  • 宾语:传统方法的选手
  • 状语:在这次数学竞赛中
  • 插入语:虽然新颖,但巧不胜拙

句子时态为一般现在时,语态为被动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 新颖:形容词,表示新奇、与众不同。
  • 巧不胜拙:成语,表示技巧虽高但不如笨拙的方法有效。
  • 超越:动词,表示超过、胜过。

语境理解

句子描述了在数学竞赛中,尽管某人的解题方法新颖,但由于某种原因(可能是实用性或效率不高),最终被使用传统方法的选手超越。这反映了在某些情况下,创新并不总是能带来更好的结果。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于评价某人在竞赛中的表现,或者讨论创新与传统方法的优劣。语气的变化可能影响听者对“新颖”与“传统”方法的看法。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管他的解题方法新颖,但在这次数学竞赛中,他还是被采用传统方法的选手所超越。
  • 在这次数学竞赛中,他的新颖解题方法未能胜过传统方法,最终被超越。

文化与*俗

句子中的“巧不胜拙”反映了**文化中对实用性和效率的重视。在某些情况下,传统的、经过时间考验的方法可能更受青睐。

英文翻译

Translation: "In this math competition, although his problem-solving method was innovative, it was outdone by the clumsy yet effective traditional methods, and he was surpassed by the contestants using traditional approaches."

Key Words:

  • Innovative: new and original
  • Outdone: surpassed in performance or quality
  • Traditional: following or being derived from established customs or methods

Translation Interpretation: The sentence highlights the scenario where an innovative approach, despite its novelty, fails to outperform a more straightforward or conventional method in a competitive setting.

Context and Situational Analysis: The sentence is set in the context of a math competition, where the effectiveness of a solution is paramount. It suggests that in certain competitive environments, established methods might still hold an edge over innovative but less practical solutions.

相关成语

1. 【巧不胜拙】拙:笨拙。有时巧捷不如笨拙。

相关词

1. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

2. 【巧不胜拙】 拙:笨拙。有时巧捷不如笨拙。

3. 【新颖】 植物刚生的小芽。比喻新奇、特别,与众不同思想新颖|这个款式很新颖。

4. 【方法】 关于解决思想、说话、行动等问题的门路、程序等工作~ㄧ学习~ㄧ思想~。

5. 【竞赛】 互相比赛,争取优胜体育~ㄧ劳动~。

6. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

7. 【解题】 对书籍的作者﹑卷次﹑内容﹑版本的说明; 解说诗文之标题。

8. 【超越】 超出;越过:~前人|~时空|我们能够~障碍,战胜困难。

9. 【选手】 从众多人员中选出的能手。多指参加体育比赛的人; 指能手,老手; 指编选文章的本领。