最后更新时间:2024-08-15 19:58:28
语法结构分析
句子:“[她的细心在平时不为人注意,但在整理资料时发挥了极大的大瓠之用。]”
- 主语:她的细心
- 谓语:发挥了
- 宾语:极大的大瓠之用
- 状语:在平时不为人注意,但在整理资料时
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 细心:指做事认真、周到,不马虎。
- 平时:指日常、平常的时候。
- 不为人注意:指不被大多数人注意到。
- 整理资料:指对资料进行分类、归纳等处理。
- 发挥:指展现、利用某种能力或特质。
- 极大的:指非常大的、极其重要的。
- 大瓠之用:比喻有大用处,源自《庄子·逍遥游》中的“大瓠之用”。
语境理解
句子描述了一个平时不被注意的特质(细心)在特定情境(整理资料)中发挥了重要作用。这可能是在强调细节的重要性,以及在特定情况下,平时看似不起眼的特质可能会变得至关重要。
语用学分析
句子可能在强调在特定情境下,某些平时不被重视的特质的重要性。在实际交流中,这种表达可以用来赞扬某人在特定任务中的表现,或者提醒人们注意平时容易被忽视的细节。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 她的细心虽在平时默默无闻,却在整理资料时展现了巨大的价值。
- 尽管她的细心在日常生活中不显眼,但在处理资料时却显得尤为重要。
文化与习俗
“大瓠之用”源自《庄子·逍遥游》,比喻有大用处。这个成语的使用体现了对传统文化的引用,强调了在特定情境下,平时看似无用的东西可能会变得非常有用。
英/日/德文翻译
- 英文:Her meticulousness goes unnoticed in everyday life, but it plays a significant role when organizing materials.
- 日文:彼女の几帳面さは普段は目立たないが、資料を整理する際には大きな役割を果たしている。
- 德文:Ihre Sorgfalt bleibt im Alltag unbemerkt, spielt jedoch eine große Rolle beim Ordnen von Materialien.
翻译解读
- 英文:强调了细心的特质在日常生活中的不显眼,但在特定任务中的重要性。
- 日文:突出了细心在日常生活中的不引人注目,但在整理资料时的显著作用。
- 德文:指出了细心在日常生活中的不被人注意,但在整理资料时的重大作用。
上下文和语境分析
句子可能在强调在特定情境下,某些平时不被重视的特质的重要性。在实际交流中,这种表达可以用来赞扬某人在特定任务中的表现,或者提醒人们注意平时容易被忽视的细节。
1. 【大瓠之用】瓠:葫芦。原指事物不同的使用,会产生不同的效果。后指量材使用。
1. 【发挥】 把内在的性质或能力表现出来:~积极性|~模范作用|~技术水平|~炮兵的威力;把意思或道理充分表达出来:~题意|借题~。
2. 【大瓠之用】 瓠:葫芦。原指事物不同的使用,会产生不同的效果。后指量材使用。
3. 【平时】 平日,平常时候; 太平时日。
4. 【整理】 整顿,使有条理、有秩序整理行装|整理图书|整理资料|整理房间; 料理;处理你们用心整理,明日五更,来讨回报|张顺选四尾大的把柳条穿了,先教李逵来亭上整理; 整治;修理这双鞋,经他一番整理,又像新的了。
5. 【细心】 用心仔细、缜密细心观察|细心体会。
6. 【资料】 生活、生产中的必需品生活资料|生产资料; 可作为根据的材料资料员|复习资料|资料不全。