句子
长时间的会议让所有参与者都感到才竭智疲,大家都希望尽快结束。
意思
最后更新时间:2024-08-21 09:49:26
语法结构分析
句子:“长时间的会议让所有参与者都感到才竭智疲,大家都希望尽快结束。”
- 主语:“长时间的会议”
- 谓语:“让”
- 宾语:“所有参与者”
- 补语:“感到才竭智疲”
- 从句:“大家都希望尽快结束”
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 长时间:表示时间持续很久。
- 会议:指人们聚集在一起讨论事情的活动。
- 参与者:参加会议的人。
- 感到:体验到某种感觉或状态。
- 才竭智疲:形容精力和智慧都耗尽,非常疲惫。
- 希望:表达愿望或期待。
- 尽快:尽可能快地。
- 结束:事情的完结。
语境理解
句子描述了一个会议持续时间过长,导致所有参与者都感到非常疲惫,大家都希望会议能够尽快结束。这种情况在实际工作中很常见,特别是在需要长时间讨论和决策的场合。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可以用来表达对会议时间过长的不满或疲惫感。使用这样的表达可以传达出对会议效率的关切,也可能隐含对会议组织者的不满。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “所有参与者都因为长时间的会议而感到才竭智疲,大家都渴望会议能尽快结束。”
- “长时间的会议使得参与者们精疲力尽,他们都盼望着会议的早日结束。”
文化与*俗
在**文化中,会议通常被视为正式的沟通和决策场合。长时间的会议可能会被视为效率低下或组织不善。这与西方文化中对会议效率的重视有相似之处。
英/日/德文翻译
- 英文:The lengthy meeting has left all participants feeling mentally and physically exhausted, and everyone hopes to end it soon.
- 日文:長時間の会議で、すべての参加者が精神的および肉体的に疲れ切っており、みんなが早く終わらせたいと願っています。
- 德文:Die langwierige Besprechung hat alle Teilnehmer mental und körperlich erschöpft gelassen, und jeder hofft, dass sie bald endet.
翻译解读
在翻译过程中,需要注意“才竭智疲”这一表达的准确传达,它在英文中可以翻译为“mentally and physically exhausted”,在日文中为“精神的および肉体的に疲れ切って”,在德文中为“mental und körperlich erschöpft”。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述会议效率低下或参与者疲惫的上下文中。它反映了参与者对会议时间管理的期待,以及对高效沟通的渴望。
相关成语
1. 【才竭智疲】竭:枯竭;用尽;智:智慧;疲:疲竭。才能用尽,智力衰竭。
相关词