句子
她厌塞众议,坚持自己的观点,导致讨论无法进行下去。
意思
最后更新时间:2024-08-14 00:24:07
语法结构分析
- 主语:“她”
- 谓语:“厌塞众议”和“坚持”
- 宾语:“众议”和“自己的观点”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 厌塞众议:对众人的意见感到厌烦并阻碍其表达。
- 坚持:持续不断地支持或维护某事物。
- 观点:个人对某事物的看法或立场。
语境理解
- 特定情境:在讨论或辩论中,某人因为对他人意见的反感而坚持自己的观点,导致讨论无法继续。
- 文化背景:在某些文化中,坚持己见可能被视为固执或不合作。
语用学研究
- 使用场景:会议、辩论、学术讨论等。
- 效果:可能导致团队合作受阻,影响决策过程。
- 礼貌用语:在表达不同意见时,使用委婉或礼貌的语言可以减少冲突。
书写与表达
- 不同句式:
- 她对众人的意见感到厌烦,坚持自己的观点,使得讨论陷入僵局。
- 由于她固执己见,讨论无法继续进行。
文化与*俗
- 文化意义:在集体主义文化中,个人坚持己见可能被视为不尊重集体。
- 成语/典故:“独断专行”可能与此句子的含义相关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:She tires of the multitude's opinions and insists on her own viewpoint, causing the discussion to come to a standstill.
- 日文翻译:彼女は世間の意見に嫌気がさし、自分の見解を固執し、討論が進まなくなってしまった。
- 德文翻译:Sie ist genervt von den Meinungen der Masse und hält an ihrer eigenen Meinung fest, wodurch die Diskussion ins Stocken gerät.
翻译解读
- 重点单词:
- 厌塞:tires of, 嫌気がさす, genervt von
- 众议:multitude's opinions, 世間の意見, Meinungen der Masse
- 坚持:insists on, 固執し, hält an ... fest
- 观点:viewpoint, 見解, Meinung
上下文和语境分析
- 上下文:在团队讨论或集体决策中,个人坚持己见可能导致讨论无法继续,影响团队合作和决策效率。
- 语境:在不同的文化和社会环境中,个人坚持己见的行为可能受到不同的评价和反应。
相关成语
1. 【厌塞众议】厌塞:压制、抑制。压制各种意见。
相关词