句子
这座大桥的设计坚固,岳峙渊渟,能够承受巨大的压力。
意思

最后更新时间:2024-08-19 14:31:35

语法结构分析

句子:“这座大桥的设计坚固,岳峙渊渟,能够承受巨大的压力。”

  • 主语:“这座大桥的设计”
  • 谓语:“坚固”、“能够承受”
  • 宾语:“巨大的压力”
  • 状语:“岳峙渊渟”

句子为陈述句,描述了大桥设计的坚固性及其承受压力的能力。

词汇学*

  • 坚固:形容词,表示牢固、不易破坏。
  • 岳峙渊渟:成语,形容山岳高耸,深渊静谧,比喻建筑物稳固不动。
  • 承受:动词,表示接受并抵抗。
  • 压力:名词,指外界施加的力或影响。

语境理解

句子描述了一座大桥的设计特点,强调其坚固性和稳定性,适用于承受重大压力的场景,如交通流量大的桥梁或地震多发区的建筑。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调建筑物的稳固性和可靠性,常用于工程介绍、建筑评价等场合。语气正式,表达了对建筑质量的肯定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这座大桥的设计非常稳固,如同山岳般坚定,能够抵御巨大的压力。”
  • “大桥的设计展现了其坚固性,能够承受重压,如同深渊般不可动摇。”

文化与*俗

  • 岳峙渊渟:这个成语蕴含了**传统文化中对山岳和深渊的敬畏,常用来形容建筑或人的坚定不移。

英/日/德文翻译

  • 英文:The design of this bridge is robust, standing firm like towering mountains and deep abysses, capable of withstanding immense pressure.
  • 日文:この橋のデザインは堅固で、高い山や深い淵のように、巨大な圧力に耐えられる。
  • 德文:Das Design dieses Brücke ist robust, steht fest wie hohe Berge und tiefe Abgründe und ist fähig, immense Druck zu widerstehen.

翻译解读

  • 重点单词
    • robust (英) / 堅固 (日) / robust (德):坚固的
    • towering mountains and deep abysses (英) / 高い山や深い淵 (日) / hohe Berge und tiefe Abgründe (德):高耸的山岳和深邃的深渊
    • withstanding (英) / 耐えられる (日) / widerstehen (德):承受

上下文和语境分析

句子在工程或建筑相关的文本中常见,用于强调建筑物的稳固性和可靠性。在不同的文化和语言背景下,表达方式可能有所不同,但核心意义保持一致,即强调建筑物的坚固性和承受压力的能力。

相关成语

1. 【岳峙渊渟】如山岳屹立,如渊水停滞。本用以形容军队稳定,不可动摇。后多用以形容人坚定沉着。

相关词

1. 【压力】 垂直作用于物体表面上的力。往墙上按图钉时,手指对图钉垂直作用的力,即是图钉所受的压力。放置在斜面上的物体对斜面施加的压力,其大小等于物体所受重力沿垂直于斜面方向的分力; 比喻威逼人的力量舆论压力|精神压力。

2. 【坚固】 结合紧密,不容易破坏;牢固;结实阵地~ㄧ~耐用。

3. 【岳峙渊渟】 如山岳屹立,如渊水停滞。本用以形容军队稳定,不可动摇。后多用以形容人坚定沉着。

4. 【巨大】 (规模、数量等)很大耗资~ㄧ~的工程 ㄧ~的成就。

5. 【承受】 接受; 承担;禁受; 继承。

6. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。

7. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。