句子
博物馆里的展品琳琅满目,让人不暇应接。
意思
最后更新时间:2024-08-08 15:25:06
语法结构分析
句子“博物馆里的展品琳琅满目,让人不暇应接。”是一个陈述句,描述了一个场景。
- 主语:“展品”
- 谓语:“琳琅满目”和“让人不暇应接”
- 宾语:无明确的宾语,因为“琳琅满目”和“让人不暇应接”都是形容词短语,用来描述主语。
词汇学*
- 琳琅满目:形容物品非常多,种类繁多,让人眼花缭乱。
- 不暇应接:形容事物多到无法一一应付。
语境理解
这个句子描述的是博物馆中展品的丰富性和多样性,使得参观者感到目不暇接,无法逐一仔细观看。
语用学分析
这个句子在实际交流中用于描述某个地方物品的丰富程度,特别是在参观博物馆、展览或市场时。它传达了一种赞叹和惊讶的语气。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 博物馆的展品如此丰富,以至于参观者难以逐一细看。
- 展品之多,令人目不暇接。
文化与*俗
“琳琅满目”这个成语源自古代,用来形容珍宝、书籍等物品的丰富和精美。在**文化中,博物馆通常被视为保存和展示文化遗产的地方,因此这个句子也体现了对文化遗产的尊重和欣赏。
英/日/德文翻译
- 英文:The exhibits in the museum are so numerous and varied that they overwhelm the visitors.
- 日文:博物館の展示品は非常に多く、種類も豊富で、見る者を圧倒しています。
- 德文:Die Ausstellungsstücke im Museum sind so zahlreich und vielfältig, dass sie die Besucher überwältigen.
翻译解读
- 英文:强调展品的数量和多样性,以及对参观者的影响。
- 日文:使用了“非常に多く”和“種類も豊富”来强调展品的丰富性,以及“見る者を圧倒”来表达参观者的感受。
- 德文:使用了“so zahlreich und vielfältig”来描述展品的数量和多样性,以及“die Besucher überwältigen”来表达参观者的感受。
上下文和语境分析
这个句子通常用于描述一个场景,其中展品的数量和多样性是主要焦点。它可以在旅游、文化交流或教育背景下使用,强调展品的吸引力和参观者的体验。
相关成语
相关词