句子
为了不耽误开学,建筑工人们兼程并进,提前完成了学校的翻新工程。
意思

最后更新时间:2024-08-12 08:01:42

语法结构分析

  1. 主语:建筑工人们
  2. 谓语:兼程并进,提前完成了
  3. 宾语:学校的翻新工程
  4. 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 为了:表示目的或原因,常用于引导目的状语从句。
  2. 不耽误:表示避免延误或推迟。
  3. 开学:指学校开始新学期的日期。
  4. 建筑工人们:指从事建筑工作的工人群体。
  5. 兼程并进:形容加快速度,同时进行多个任务。 *. 提前:在预定时间之前。
  6. 完成:结束或达成某项任务。
  7. 翻新工程:对建筑物进行更新或修复的工作。

语境理解

句子描述了建筑工人在为了确保学校按时开学的情况下,加快速度并提前完成了学校的翻新工程。这反映了工人们的高效率和对教育事业的重视。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬工人的辛勤工作和高效能,或者在报道学校翻新工程进展时使用。句子传达了一种积极、正面的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 建筑工人们为了确保开学不受影响,加快了进度,提前完成了学校的翻新工程。
  • 为了不延误开学日期,建筑工人们加班加点,提前结束了学校的翻新工作。

文化与*俗

句子体现了对教育重要性的认识和对学校按时开学的重视。在**文化中,教育被视为国家和社会发展的基石,因此确保学校设施的及时更新和维护是社会关注的重点。

英/日/德文翻译

英文翻译:To avoid delaying the start of the new school term, the construction workers worked at a faster pace and completed the renovation of the school ahead of schedule.

日文翻译:新学期の開始を遅らせないために、建設労働者たちは速いペースで作業し、学校の改装工事を予定より早く完了させました。

德文翻译:Um die Schulbeginn nicht zu verzögern, arbeiteten die Bauarbeiter schneller und schlossen die Renovierung der Schule vorzeitig ab.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和语境,同时注意了目标语言的语法结构和表达*惯。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在新闻报道、学校公告或社交媒体上,用于传达工人的努力和工程的顺利完成。语境强调了时间紧迫性和工人的责任感。

相关成语

1. 【兼程并进】兼两倍的;并合并。加快步伐,一天走两天的路程。

相关词

1. 【兼程并进】 兼两倍的;并合并。加快步伐,一天走两天的路程。

2. 【学校】 专门进行教育的机构。

3. 【工程】 土木建筑或其他生产、制造部门用比较大而复杂的设备来进行的工作,如土木工程、机械工程、化学工程、采矿工程、水利工程等; 泛指某项需要投入巨大人力和物力的工作菜篮子~(指解决城镇蔬菜、副食供应问题的规划和措施)。

4. 【耽误】 延误耽误了大事|别耽误青春。