句子
大同境域的概念源于古代哲学,至今仍具有深远的意义。
意思

最后更新时间:2024-08-15 17:59:22

语法结构分析

句子:“大同境域的概念源于古代哲学,至今仍具有深远的意义。”

  • 主语:“大同境域的概念”
  • 谓语:“源于”和“具有”
  • 宾语:“古代哲学”和“深远的意义”
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 大同境域:指一个理想化的、和谐统一的社会或世界观。
  • 概念:抽象思维的基本单位,表示对事物的理解和定义。
  • 源于:起源于,来自。
  • 古代哲学:古代时期的哲学思想和理论。
  • 至今:直到现在。
  • 深远:影响深远,意义重大。
  • 意义:重要性,价值。

语境理解

  • 句子在特定情境中强调“大同境域”的概念在古代哲学中的起源,并指出其至今仍具有重要意义。
  • 文化背景:**古代哲学,如儒家、道家等,对“大同”有深刻的探讨。
  • 社会*俗:“大同”常被视为理想社会的象征。

语用学研究

  • 使用场景:学术讨论、文化交流、哲学探讨等。
  • 礼貌用语:中性陈述,无明显礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:强调“大同境域”概念的持久价值和影响力。

书写与表达

  • 不同句式:
    • “古代哲学的思想孕育了大同境域的概念,这一概念至今仍具有深远的影响。”
    • “大同境域的概念,源自古代哲学,至今仍被视为具有重大意义。”

文化与*俗

  • 文化意义:“大同”在**文化中常与儒家思想中的“大同世界”相联系,代表和谐、平等的社会理想。
  • 成语、典故:《礼记·礼运》中提到的“大同”概念。
  • 历史背景:古代**哲学家如孔子、老子等对“大同”有深入的探讨。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The concept of the Great Harmony originates from ancient philosophy and still holds profound significance today.
  • 日文翻译:大同境域の概念は古代哲学に起源を持ち、今日でも深遠な意味を持っている。
  • 德文翻译:Das Konzept der großen Harmonie stammt aus der antiken Philosophie und hat bis heute tiefgreifende Bedeutung.

翻译解读

  • 重点单词
    • Great Harmony (大同境域)
    • originates from (源于)
    • ancient philosophy (古代哲学)
    • profound significance (深远的意义)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在讨论哲学、文化或历史的相关文本中出现。
  • 语境:强调“大同境域”概念的历史渊源和现代价值,适用于学术和文化交流的语境。
相关成语

1. 【大同境域】古代儒家宣扬的“人人为公”的理想社会。也指共产主义社会。

相关词

1. 【具有】 有(多用于抽象事物):~信心|~伟大的意义。

2. 【哲学】 关于世界观的学说。人们对整个世界。

3. 【大同境域】 古代儒家宣扬的“人人为公”的理想社会。也指共产主义社会。

4. 【意义】 谓事物所包含的思想和道理; 内容; 美名,声誉; 作用,价值。

5. 【概念】 思维的基本形式之一,反映客观事物的一般的、本质的特征。人类在认识过程中,把所感觉到的事物的共同特点抽出来,加以概括,就成为概念。比如从白雪、白马、白纸等事物里抽出它们的共同特点,就得出 ‘白’的概念。

6. 【深远】 指思虑﹑计谋等深刻而长远; 指意义深长; 指时间的久长或空间的深广。