句子
他是个热心肠的人,总是拔刀相助,不求回报。
意思

最后更新时间:2024-08-21 19:08:24

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:是、总是拔刀相助、不求回报
  3. 宾语:无具体宾语,谓语动词“是”后接表语“热心肠的人”
  • 时态:一般现在时,表示经常性的行为或状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 热心肠:形容一个人非常热情、乐于助人。

  • 拔刀相助:成语,意为在别人遇到困难时伸出援手。

  • 不求回报:不期望得到任何形式的回报。

  • 同义词:热心肠 -> 热心、乐于助人;拔刀相助 -> 伸出援手、助人为乐;不求回报 -> 无私、慷慨。

  • 反义词:热心肠 -> 冷漠、无情;拔刀相助 -> 袖手旁观、见死不救;不求回报 -> 斤斤计较、唯利是图。

语境理解

  • 句子描述了一个乐于助人、不图回报的人,这种描述在强调个人品德高尚、乐于奉献的情境中常见。
  • 文化背景中,**传统文化强调“仁爱”和“助人为乐”,这种描述符合这些价值观。

语用学研究

  • 使用场景:在赞美某人品德、介绍某人特点时使用。
  • 效果:传达出积极、正面的情感,增强听者对被描述人的好感。

书写与表达

  • 可以改写为:“他总是乐于助人,从不期待任何回报。”
  • 或者:“他的热心肠在朋友中是出了名的,总是在别人需要时伸出援手。”

文化与*俗

  • 成语:拔刀相助,源自武侠文化,强调侠义精神。
  • 历史背景:**传统文化中,侠义精神是一种受到推崇的品德。

英/日/德文翻译

  • 英文:He is a warm-hearted person who always helps others without expecting anything in return.
  • 日文:彼は熱心な人で、いつも手を差し伸べ、何の見返りも求めない。
  • 德文:Er ist ein herzlicher Mensch, der immer hilft, ohne etwas dafür zu erwarten.

翻译解读

  • 重点单词:warm-hearted(热心肠)、help(帮助)、without expecting anything in return(不求回报)。
  • 上下文和语境分析:在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即描述一个乐于助人且不图回报的人。

通过这些分析,我们可以更深入地理解这个句子的结构、词汇、语境、语用学和文化背景,同时也能够用不同的语言表达相同的意思。

相关成语

1. 【拔刀相助】旧小说中多指抱不平

2. 【热心肠】指对人热情、乐于替别人办事。

相关词

1. 【回报】 报告(任务、使命等执行的情况); 报答;酬报做好事不图~; 报复你这样恶意攻击人家,总有一天会遭到~的。

2. 【拔刀相助】 旧小说中多指抱不平

3. 【热心肠】 指对人热情、乐于替别人办事。