句子
面对堆积如山的作业,小明废书长叹,不知从何下手。
意思

最后更新时间:2024-08-19 21:54:36

语法结构分析

句子:“面对堆积如山的作业,小明废书长叹,不知从何下手。”

  • 主语:小明

  • 谓语:废书长叹,不知从何下手

  • 宾语:(无直接宾语,但“面对堆积如山的作业”作为状语修饰整个动作)

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 面对:表示直面、应对

  • 堆积如山:形容数量极多,像山一样堆积

  • 作业:学校布置的任务或练*

  • 废书:放下书本,不再阅读

  • 长叹:深深地叹息

  • 不知从何下手:不知道如何开始或处理

  • 同义词

    • 面对:直面、应对
    • 堆积如山:堆积如山、堆积如丘
    • 作业:功课、任务
    • 废书:弃书、放下书本
    • 长叹:叹息、叹气
    • 不知从何下手:无从下手、不知如何开始

语境分析

  • 情境:学生面对大量作业时的无奈和困惑
  • 文化背景:在**教育体系中,学生常常面临大量作业,这种现象在亚洲国家较为普遍。

语用学分析

  • 使用场景:学生讨论作业负担、家长与孩子交流学*压力时
  • 礼貌用语:(无特别礼貌用语,但表达了一种无奈和求助的语气)
  • 隐含意义:表达了学生对作业负担的无奈和寻求帮助的意愿

书写与表达

  • 不同句式
    • 小明面对堆积如山的作业,无奈地废书长叹,不知如何开始。
    • 面对如山般的作业,小明叹息着放下书本,不知从何做起。

文化与*俗

  • 文化意义:反映了亚洲教育体系中学生面临的作业压力
  • 成语、典故:(无特别成语或典故)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Faced with a mountain of homework, Xiao Ming sighed and put down his book, not knowing where to start.

  • 日文翻译:山のような宿題に直面して、小明はため息をつき、本を置いて、どこから手をつければいいのかわからなかった。

  • 德文翻译:Gegenüber einem Berg von Hausaufgaben seufzte Xiao Ming und legte das Buch weg, ohne zu wissen, wo er anfangen sollte.

  • 重点单词

    • 面对:faced with
    • 堆积如山:mountain of
    • 作业:homework
    • 废书:put down his book
    • 长叹:sighed
    • 不知从何下手:not knowing where to start

上下文和语境分析

  • 上下文:可能是在讨论学生学*压力、教育体系问题时的一个例子
  • 语境:强调了学生面对作业压力时的无助和需要帮助的情感
相关成语

1. 【堆积如山】聚集成堆,如同小山。形容极多。

2. 【废书长叹】废:放下。因有所感而停止读书,发出感叹。形容读书时对其内容有所感触而置书兴叹。

相关词

1. 【作业】 指所从事的工作﹑业务; 劳动;从事生产工作; 为完成生产﹑学习﹑军事训练等任务而布置的活动; 谓从事这种活动; 作孽,造孽。业,罪孽。

2. 【堆积如山】 聚集成堆,如同小山。形容极多。

3. 【废书长叹】 废:放下。因有所感而停止读书,发出感叹。形容读书时对其内容有所感触而置书兴叹。