句子
在战场上,他们义结金兰,彼此承诺无论生死都要互相扶持。
意思
最后更新时间:2024-08-09 18:19:17
语法结构分析
- 主语:他们
- 谓语:义结金兰,彼此承诺
- 宾语:互相扶持
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 义结金兰:指在战场上结为生死之交,源自古代的结义*俗。
- 彼此承诺:双方互相作出承诺。
- 无论生死:不管生命的状态如何,强调承诺的坚定性。
- 互相扶持:在困难时互相帮助和支持。
语境理解
句子描述了在战场上,战士们结为生死之交,并承诺在任何情况下都会互相支持。这种情境强调了战友之间的深厚情谊和忠诚。
语用学分析
这句话在实际交流中可能用于描述战友之间的深厚情感和承诺。它传达了一种强烈的情感纽带和责任感,适用于讲述战争故事或表达对战友的敬意。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他们在战场上结为生死之交,誓言无论生死都要互相扶持。
- 战场上的他们,结义金兰,承诺生死与共,互相扶持。
文化与*俗
义结金兰源自*古代的结义俗,象征着深厚的友情和忠诚。这种*俗在历史上多次被提及,如《三国演义》中的刘备、关羽、张飞桃园三结义。
英/日/德文翻译
英文翻译:On the battlefield, they became sworn brothers, promising to support each other regardless of life or death.
日文翻译:戦場で、彼らは義兄弟となり、生死を問わず互いに支え合うことを約束した。
德文翻译:Auf dem Schlachtfeld wurden sie zu eingeschworenen Brüdern und versprachen, sich untereinander zu unterstützen, ungeachtet von Leben oder Tod.
翻译解读
- 英文:强调了在战场上结为誓言兄弟,并承诺在任何情况下都互相支持。
- 日文:使用了“義兄弟”来表达结义的概念,强调了生死不问的承诺。
- 德文:使用了“eingeschworenen Brüdern”来表达结义的概念,强调了生死不问的承诺。
上下文和语境分析
这句话通常出现在描述战争或军事题材的文学作品中,强调了战友之间的深厚情感和忠诚。在实际交流中,它可能用于表达对战友的敬意或描述战争中的友情。
相关成语
1. 【义结金兰】结交很投合的朋友。
相关词