句子
在这幅画中,山川相缪的景象被艺术家巧妙地表现出来。
意思
最后更新时间:2024-08-19 12:52:10
语法结构分析
句子:“[在这幅画中,山川相缪的景象被艺术家巧妙地表现出来。]”
- 主语:山川相缪的景象
- 谓语:被表现出来
- 宾语:(无明确宾语,谓语动词“表现出来”本身已包含动作的接受者)
- 状语:在这幅画中、巧妙地
句子为陈述句,使用被动语态,时态为一般现在时。
词汇学*
- 在这幅画中:介词短语,指示地点。
- 山川相缪:成语,形容山和河流相互交错,景象壮丽。
- 景象:名词,指看到的景色或场面。
- 艺术家:名词,从事艺术创作的人。
- 巧妙地:副词,形容做事巧妙、有技巧。
- 表现出来:动词短语,指通过某种方式展示或表达。
语境理解
句子描述了一幅画中的自然景观,强调艺术家如何通过绘画技巧将复杂的自然美景呈现给观众。这可能是在评价一幅山水画的艺术价值,或者在介绍艺术家的创作风格。
语用学分析
句子在艺术评论、艺术展览介绍或艺术教育中可能被使用。它传达了对艺术家技巧的赞赏,同时也可能隐含对自然美的赞美。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 艺术家在这幅画中巧妙地展现了山川相缪的壮丽景象。
- 山川相缪的壮丽景象,在这幅画中被艺术家以巧妙的技巧呈现。
文化与*俗
“山川相缪”是传统文化中常用的表达,用来形容自然景观的壮丽和复杂。这与的山水画传统有关,山水画是**绘画的重要流派,强调自然与人的和谐。
英/日/德文翻译
- 英文:In this painting, the magnificent scene of intertwined mountains and rivers is skillfully portrayed by the artist.
- 日文:この絵の中で、山と川が絡み合う壮大な景色は、芸術家によって巧みに描かれています。
- 德文:In diesem Gemälde wird die beeindruckende Szenerie verschlungener Berge und Flüsse von dem Künstler gekonnt dargestellt.
翻译解读
在翻译过程中,保持原文的意境和赞美之情是关键。英文、日文和德文翻译都尽量保留了“山川相缪”的壮丽感和艺术家的技巧。
上下文和语境分析
句子可能在艺术评论、艺术展览介绍或艺术教育材料中出现,用于强调艺术家的技巧和对自然美的再现。理解这一点有助于更好地把握句子的语境和使用场景。
相关成语
1. 【山川相缪】缪:通“缭”,缭绕,纠结。形容山与河流相互交错。
相关词