句子
他的平生之好是收集邮票,家里有一个专门的房间用来展示他的珍贵收藏。
意思
最后更新时间:2024-08-19 19:40:22
1. 语法结构分析
- 主语:“他的平生之好”
- 谓语:“是”
- 宾语:“收集邮票”
- 定语:“家里有一个专门的房间”
- 状语:“用来展示他的珍贵收藏”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
2. 词汇学*
- 平生之好:指一个人一生中最喜欢做的事情。
- 收集:指有意识地聚集物品。
- 邮票:指用于邮寄信件的小纸片,常被收藏。
- 专门:指特意为某个目的而设立的。
- 展示:指陈列出来供人观看。
- 珍贵:指价值高,值得珍视。
3. 语境理解
句子描述了一个人的爱好和收藏*惯,强调了他对邮票收藏的热情和投入。这种爱好在收藏文化中较为常见,尤其是在邮票收藏领域。
4. 语用学研究
句子在交流中可能用于介绍某人的兴趣爱好,或者在讨论收藏文化时作为例子。语气的变化可能影响听者对收藏者热情程度的感知。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- 他一生中最喜欢的事情就是收集邮票,为此他在家里设置了一个专门的展示房间。
- 收集邮票是他一生的爱好,他为此在家中专门设置了一个展示室。
. 文化与俗
邮票收藏是一种全球性的文化现象,不同国家和地区可能有不同的邮票设计和发行*惯。邮票收藏也常常与历史**、名人纪念等相关联。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:His lifelong passion is collecting stamps, and he has a dedicated room in his house to display his precious collection.
- 日文翻译:彼の一生の趣味は切手を集めることで、家には彼の貴重なコレクションを展示するための専用の部屋があります。
- 德文翻译:Seine Lebensleidenschaft ist das Sammeln von Briefmarken, und er hat ein spezielles Zimmer in seinem Haus, um seine wertvolle Sammlung zu präsentieren.
翻译解读
- 英文:强调了“lifelong passion”和“dedicated room”,突出了收藏者的热情和专门性。
- 日文:使用了“一生の趣味”和“専用の部屋”,表达了收藏的长期性和专门性。
- 德文:使用了“Lebensleidenschaft”和“spezielles Zimmer”,强调了收藏的激情和专门性。
上下文和语境分析
句子可能在讨论个人爱好、收藏文化或邮票收藏的社交场合中使用,强调了收藏者的热情和对收藏品的珍视。
相关成语
1. 【平生之好】平生:一生;好:爱好。指一生的爱好。
相关词