句子
在医生的努力下,那位几乎被宣布死亡的病人奇迹般地回生起死。
意思

最后更新时间:2024-08-15 06:15:10

语法结构分析

句子:“在医生的努力下,那位几乎被宣布死亡的病人奇迹般地回生起死。”

  • 主语:那位几乎被宣布死亡的病人
  • 谓语:奇迹般地回生起死
  • 状语:在医生的努力下

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 医生:指从事医疗工作的人员。
  • 努力:指付出较大的力气或精力。
  • 几乎:表示接近某种状态。
  • 宣布:公开声明或宣告。
  • 死亡:生命的终结。
  • 病人:指患病的人。
  • 奇迹般地:形容事情发生得非常不可思议,像奇迹一样。
  • 回生起死:比喻使濒临死亡的人恢复生命。

语境理解

句子描述了一个医学上的奇迹,即一个被认为已经死亡或濒临死亡的病人,在医生的努力下恢复了生命。这种情况在现实生活中虽然罕见,但在医疗领域中确实存在。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对医生工作的赞扬,或者对病人康复的惊喜和感激。语气通常是惊讶和赞叹的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 那位几乎被宣布死亡的病人,在医生的不懈努力下,奇迹般地恢复了生命。
  • 在医生的努力下,那位被认为已经死亡的病人,竟然奇迹般地复活了。

文化与*俗

句子中“回生起死”是一个成语,源自古代的医学和哲学思想,强调生命的奇迹和医生的重要性。在文化中,医生被赋予了救死扶伤的神圣职责。

英/日/德文翻译

  • 英文:Under the doctor's efforts, the patient who was almost declared dead miraculously came back to life.
  • 日文:医師の努力の下、ほとんど死亡が宣告された患者が奇跡的に生き返った。
  • 德文:Unter dem Einsatz des Arztes kam der fast für tot erklärte Patient wunderbar wieder zum Leben.

翻译解读

  • 英文:强调了医生的努力和病人的奇迹般恢复。
  • 日文:使用了“奇跡的に”来表达奇迹的概念。
  • 德文:使用了“wunderbar”来形容奇迹的发生。

上下文和语境分析

句子可能在医疗新闻报道、个人经历分享或医学研究讨论中出现,用于强调医学的进步和医生的专业技能。

相关成语

1. 【回生起死】起死回生。形容医道高明,能把垂死的人求活。也用以形容挽回了看来没有希望的事物。

相关词

1. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

4. 【回生起死】 起死回生。形容医道高明,能把垂死的人求活。也用以形容挽回了看来没有希望的事物。

5. 【宣布】 公之于众; 宣扬,广为宣传; 流布;泄漏。

6. 【死亡】 丧失生命; 指死亡的人; 消亡,消失。

7. 【病人】 生病的人; 谓使人民困顿; 谓扰乱为害人们。