句子
他听到消息后,立刻像弩箭离弦一样飞奔回家。
意思

最后更新时间:2024-08-20 02:55:20

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:听到、飞奔
  3. 宾语:消息
  4. 状语:立刻、像弩箭离弦一样、回家

句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  1. :代词,指代某个人。
  2. 听到:动词,表示接收到声音或信息。
  3. 消息:名词,指传递的信息或新闻。
  4. 立刻:副词,表示时间上的迅速。
  5. 像弩箭离弦一样:比喻,形容动作迅速。 *. 飞奔:动词,表示快速奔跑。
  6. 回家:动词短语,表示回到家中。

语境分析

句子描述了一个人在听到某个消息后,迅速且急切地返回家中的情景。这种描述可能出现在小说、新闻报道或日常对话中,用以强调消息的重要性和接收者的急迫反应。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述紧急情况或重要**的即时反应。使用比喻“像弩箭离弦一样”增强了语气的紧迫感和生动性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他一听到消息,便急速奔回家。
  • 消息传来,他如离弦之箭般疾驰回家。

文化与*俗

句子中的比喻“像弩箭离弦一样”源自**古代的军事文化,弩箭离弦表示动作的迅速和力量的爆发,常用于形容人的动作敏捷或反应迅速。

英/日/德文翻译

英文翻译:As soon as he heard the news, he dashed home like an arrow released from a bow.

日文翻译:彼はそのニュースを聞くや否や、矢が弦を離れるように家に駆けつけた。

德文翻译:Sobald er die Nachricht hörte, rannte er nach Hause wie ein Pfeil, der die Sehne verlässt.

翻译解读

在英文翻译中,“like an arrow released from a bow”准确传达了原句中的比喻意义。日文翻译中的“矢が弦を離れるように”和德文翻译中的“wie ein Pfeil, der die Sehne verlässt”也都保留了原句的比喻形象。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个紧急情况,如家庭成员的健康问题、突发**或重要消息的传递。这种描述强调了消息的紧迫性和接收者的迅速反应,增强了故事的紧张感和动态感。

相关成语

1. 【弩箭离弦】弩:利用机械力射箭的弓。搭在弩弓上的箭射出了弓弦。形容极其迅速。

相关词

1. 【一样】 同样;没有差别:哥儿俩相貌~,脾气也~|他们两个人打枪打得~准。

2. 【弩箭离弦】 弩:利用机械力射箭的弓。搭在弩弓上的箭射出了弓弦。形容极其迅速。

3. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

4. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。

5. 【飞奔】 指奔跑着的车子; 很快地跑; 飞驰,流驶。