句子
那个案件中的凶手以眦睚杀人,引起了公众的广泛关注。
意思
最后更新时间:2024-08-10 13:49:58
语法结构分析
句子:“那个案件中的凶手以眦睚杀人,引起了公众的广泛关注。”
- 主语:“那个案件中的凶手”
- 谓语:“引起了”
- 宾语:“公众的广泛关注”
- 状语:“以眦睚杀人”
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
词汇分析
- 凶手:指犯罪的人,特别是指杀人犯。
- 以眦睚杀人:成语,意为因小事而怀恨在心,最终导致杀人。
- 引起:导致某事发生。
- 公众:广大群众。
- 广泛关注:受到很多人的关注。
语境分析
句子描述了一个案件,凶手因为小事怀恨在心而杀人,这一行为引起了公众的广泛关注。这可能是因为案件的性质恶劣,或者是因为社会对此类**的关注度高。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于新闻报道、讨论会或社交媒体等场景,用以传达案件的重要性和公众的反应。句子的语气较为客观,但隐含了对凶手行为的谴责。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “由于以眦睚杀人,那个案件中的凶手受到了公众的广泛关注。”
- “公众对那个案件中因小事杀人的凶手表现出了广泛的关注。”
文化与*俗
- 以眦睚杀人:这个成语反映了**文化中对仇恨和报复的看法,强调了小事可能引发的严重后果。
- 公众关注:在**,公众对犯罪案件的反应通常是强烈和迅速的,这反映了社会对正义和安全的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:The murderer in that case killed out of spite, which has drawn widespread public attention.
- 日文:その**の犯人は恨みから人を殺し、広範囲にわたる世間の注目を集めた。
- 德文:Der Mörder in diesem Fall tötete aus Rachsucht und hat damit die breite öffentliche Aufmerksamkeit erregt.
翻译解读
- 重点单词:murderer (凶手), killed out of spite (以眦睚杀人), widespread public attention (广泛关注)
- 上下文和语境分析:翻译时需要确保成语的含义被准确传达,同时保持句子的客观性和谴责的语气。
通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括其语法结构、词汇选择、语境、语用学意义、文化背景以及翻译对照。
相关成语
1. 【以眦睚杀人】眦:眼眶;睚:眼边;睚眦:瞪眼睛发怒,指极小的仇恨。因为小小的事杀了人。
相关词