句子
在战争年代,许多人偷生惜死,只为了能见到明天的太阳。
意思
最后更新时间:2024-08-11 04:04:06
语法结构分析
- 主语:“许多人”
- 谓语:“偷生惜死”
- 宾语:无明确宾语,但“只为了能见到明天的太阳”作为目的状语。
- 时态:一般过去时,表示在战争年代发生的行为。
- 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。
词汇学*
- 偷生惜死:指在艰难环境中苟且偷生,珍惜生命。
- 见到明天的太阳:比喻希望看到未来的日子,象征生存的愿望。
- 同义词:苟且偷生、贪生怕死。
- 反义词:英勇就义、视死如归。
语境理解
- 句子描述了战争年代人们为了生存而采取的极端行为,反映了战争的残酷和对生命的珍视。
- 文化背景:战争年代,生存条件恶劣,人们为了生存不得不采取各种手段。
语用学研究
- 使用场景:历史教育、战争题材的文学作品、讨论战争影响的场合。
- 隐含意义:强调战争对个体生存的威胁,以及人们对未来的渴望。
书写与表达
- 不同句式:在那个动荡的年代,许多人为了能看到第二天的曙光,不得不偷生惜死。
文化与*俗
- 文化意义:“见到明天的太阳”在**文化中常用来比喻希望和未来。
- 相关成语:苟且偷生、贪生怕死。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:During wartime, many people resorted to living on the edge just to see the sun rise the next day.
- 日文翻译:戦争時代、多くの人々は明日の太陽を見るために、生き延びることを選んだ。
- 德文翻译:Im Kriegszeitalter griffen viele Menschen auf das Überleben am Rande zurück, nur um die Sonne des nächsten Tages zu sehen.
翻译解读
- 重点单词:resorted to(采取), living on the edge(生活在边缘), 生き延びる(苟且偷生), Überleben am Rande(边缘生存)。
- 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的情感和语境,强调了战争年代人们生存的艰难和对未来的渴望。
相关成语
1. 【偷生惜死】苟且活命,舍不得死。
相关词
1. 【偷生惜死】 苟且活命,舍不得死。
2. 【太阳】 太阳系的中心天体。银河系的一颗普通恒星。与地球平均距离14960万千米,直径139万千米,平均密度1409克/厘米3,质量1989×1033克,表面温度5770开,中心温度1500万开。由里向外分别为太阳核反应区、太阳对流层、太阳大气层。其中心区不停地进行热核反应,所产生的能量以辐射方式向宇宙空间发射。其中二十二亿分之一的能量辐射到地球,成为地球上光和热的主要来源。
3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
4. 【明天】 指月光满天; 今天的下一天; 不远的将来;未来。