句子
这场战斗结束后,损军折将的报告让人心情沉重。
意思

最后更新时间:2024-08-22 02:30:49

1. 语法结构分析

句子:“这场战斗结束后,损军折将的报告让人心情沉重。”

  • 主语:损军折将的报告

  • 谓语:让人心情沉重

  • 宾语:心情

  • 时态:一般过去时(因为“结束后”表明战斗已经完成)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 损军折将:指战斗中损失了军队和将领,意味着战斗的惨烈和失败。

  • 报告:传达信息或结果的文件或声明。

  • 心情沉重:形容心情非常沉重,感到悲伤或忧虑。

  • 同义词:损兵折将、伤亡惨重

  • 反义词:凯旋而归、大获全胜

3. 语境理解

  • 句子描述了战斗结束后的情况,强调了战斗的惨烈和结果的严重性。
  • 文化背景中,战斗的失败和损失通常被视为不幸和悲伤的**。

4. 语用学研究

  • 使用场景:通常在军事报道、历史叙述或战争回忆录中出现。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但表达了对战斗结果的严肃态度。
  • 隐含意义:暗示了战斗的残酷性和对人员损失的哀悼。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “战斗结束后,报告中的损军折将让人心情沉重。”
    • “损军折将的报告,在战斗结束后,给人们带来了沉重的心情。”

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,战争的失败和人员损失被视为国家和民族的重大损失。
  • 相关成语:“兵败如山倒”、“血流成河”

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After the battle ended, the report of heavy casualties and loss of commanders made people feel沉重.

  • 日文翻译:この戦いが終わった後、軍隊と将軍の損失の報告が人々の心を重くした。

  • 德文翻译:Nach dem Ende dieser Schlacht machte der Bericht über schwere Verluste und den Verlust von Kommandeuren die Menschen traurig.

  • 重点单词

    • 损军折将:heavy casualties and loss of commanders
    • 报告:report
    • 心情沉重:feel沉重/心を重くする/traurig
  • 翻译解读:句子传达了战斗结束后的严重后果,强调了人员损失的严重性和对人们心情的影响。

  • 上下文和语境分析:句子通常出现在描述战争或冲突的背景下,强调了战斗的残酷性和对人们情感的影响。

相关成语

1. 【损军折将】损兵折将。兵士和将领都有损失。指作战失利。

相关词

1. 【报告】 把事情或意见正式告诉上级或群众:你应当把事情的经过向领导~|大会主席~了开会宗旨;用口头或书面的形式向上级或群众所做的正式陈述:总结~|动员~。

2. 【损军折将】 损兵折将。兵士和将领都有损失。指作战失利。

3. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。