句子
他的贡献虽然不大,但也不足挂齿。
意思
最后更新时间:2024-08-09 06:07:02
1. 语法结构分析
句子“他的贡献虽然不大,但也不足挂齿。”是一个复合句,包含两个分句:
- 主句:“但也不足挂齿。”
- 从句:“他的贡献虽然不大,”
主句:
- 主语:(省略)
- 谓语:“不足挂齿”
从句:
- 主语:“他的贡献”
- 谓语:“不大”
时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 他的贡献:指某人的付出或努力。
- 虽然:连词,表示让步,引出一种对比或转折。
- 不大:形容词短语,表示程度不深或数量不多。
- 但:连词,表示转折。
- 也不足挂齿:成语,意思是说某事不值得一提,不值得特别提及。
同义词:
- 不大:小、微、少
- 不足挂齿:不值一提、微不足道、无足轻重
3. 语境理解
这句话通常用于评价某人的贡献或努力时,表示虽然有一定的贡献,但这个贡献并不显著,不值得特别提及或赞扬。这种表达可能出现在工作评价、学术讨论或日常交流中。
4. 语用学研究
在实际交流中,这句话可能用于委婉地表达对某人贡献的不满或不认可,同时又不想直接批评对方。这种表达方式体现了一定的礼貌和含蓄。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他的贡献虽然不大,但确实不值一提。
- 尽管他的贡献不大,但也无需特别提及。
- 他的贡献虽小,但也不值得过多关注。
. 文化与俗
成语“不足挂齿”:
- 来源:古代成语,原意是指不值得挂在嘴边谈论。
- 文化意义:体现了中华文化中对谦虚和低调的重视。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:
- His contribution, though not significant, is also not worth mentioning.
日文翻译:
- 彼の貢献は大きくないが、それも言及するに値しない。
德文翻译:
- Seine Leistung ist zwar nicht groß, aber auch nicht erwähnenswert.
重点单词:
- 贡献:contribution (英), 貢献 (日), Leistung (德)
- 虽然:though (英), でも (日), zwar (德)
- 不大:not significant (英), 大きくない (日), nicht groß (德)
- 不足挂齿:not worth mentioning (英), 言及するに値しない (日), nicht erwähnenswert (德)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的转折和低调评价的意味。
- 日文翻译使用了“言及するに値しない”来表达“不足挂齿”,准确传达了原意。
- 德文翻译中的“nicht erwähnenswert”也很好地表达了“不足挂齿”的含义。
上下文和语境分析:
- 这句话在不同语言中的翻译都保持了原句的语境和语用效果,即对某人贡献的低调评价。
相关成语
1. 【不足挂齿】不足:不值得;挂齿:放在嘴上讲。表示不值得一提。
相关词