句子
尽管环境艰苦,但他们依然孜孜以求地保护着这片自然遗产,确保其完整无损。
意思

最后更新时间:2024-08-16 10:46:15

语法结构分析

句子:“尽管环境艰苦,但他们依然孜孜以求地保护着这片自然遗产,确保其完整无损。”

  • 主语:他们
  • 谓语:保护着
  • 宾语:这片自然遗产
  • 状语:尽管环境艰苦,依然孜孜以求地,确保其完整无损

句子为陈述句,使用现在进行时态,表达当前正在进行的动作。

词汇学*

  • 尽管:连词,表示让步关系,相当于英语的“although”。
  • 环境:名词,指周围的情况或条件。
  • 艰苦:形容词,形容困难重重,不易克服。
  • 他们:代词,指代前文提到的一群人。
  • 依然:副词,表示情况持续不变。
  • 孜孜以求:成语,形容勤奋不懈地追求。
  • 保护:动词,指采取措施使不受损害。
  • 这片:指示代词,指代特定的区域或对象。
  • 自然遗产:名词,指自然界留下的宝贵资源或景观。
  • 确保:动词,指保证做到。
  • 完整无损:形容词短语,形容完好无缺。

语境理解

句子描述了一群人在艰苦的环境下,仍然不懈地努力保护自然遗产,确保其完好无损。这反映了人们对环境保护的重视和责任感。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调即使在困难条件下,人们依然坚持保护环境的重要性。语气坚定,表达了对环境保护的承诺和决心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管面临艰苦的环境,他们仍然不懈地致力于保护这片自然遗产,确保其完好无损。
  • 在艰苦的环境中,他们依然坚持不懈地保护着这片自然遗产,确保其完整无损。

文化与*俗

句子体现了对自然遗产保护的文化价值观。在**文化中,自然遗产被视为宝贵的资源,需要得到妥善保护。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Despite the harsh environment, they continue to protect this natural heritage with unremitting efforts, ensuring its integrity and inviolability.
  • 日文翻译:厳しい環境にもかかわらず、彼らはこの自然遺産を保護し続け、その完全性と無傷を確保しています。
  • 德文翻译:Trotz der harten Umwelt schützen sie weiterhin mit unermüdlichen Bemühungen dieses Naturpatrimonium und stellen sicher, dass es intakt und unversehrt bleibt.

翻译解读

  • 尽管:英文为“Despite”,日文为“にもかかわらず”,德文为“Trotz”。
  • 环境艰苦:英文为“harsh environment”,日文为“厳しい環境”,德文为“harten Umwelt”。
  • 孜孜以求:英文为“with unremitting efforts”,日文为“続け”,德文为“mit unermüdlichen Bemühungen”。
  • 确保其完整无损:英文为“ensuring its integrity and inviolability”,日文为“その完全性と無傷を確保しています”,德文为“stellen sicher, dass es intakt und unversehrt bleibt”。

上下文和语境分析

句子可能在讨论环境保护、自然遗产保护或可持续发展等话题时使用,强调即使在困难条件下,保护自然遗产的重要性仍然不容忽视。

相关成语

1. 【孜孜以求】孜孜:勤勉的样子。不知疲倦地探求。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。

4. 【孜孜以求】 孜孜:勤勉的样子。不知疲倦地探求。

5. 【环境】 周围的地方:~优美|~卫生;周围的情况和条件:客观~|工作~。

6. 【确保】 切实保持或保证。

7. 【艰苦】 艰难困苦~奋斗 ㄧ环境~ㄧ~的岁月 ㄧ~的工作。