句子
摈斥异己的做法在现代企业管理中被认为是不明智的。
意思
最后更新时间:2024-08-22 08:40:51
1. 语法结构分析
句子:“摈斥异己的做法在现代企业管理中被认为是不明智的。”
- 主语:“摈斥异己的做法”
- 谓语:“被认为”
- 宾语:“不明智的”
- 时态:一般现在时
- 语态:被动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 摈斥:排斥、拒绝接受
- 异己:与自己不同的人或观点
- 做法:行为方式、方法
- 现代:当代的、最新的
- 企业管理:公司或组织的运营和管理
- 被认为:被普遍看作、被认为是
- 不明智:不聪明、不理智
3. 语境理解
- 句子讨论的是在现代企业管理中,排斥不同意见或人的行为被视为不理智。
- 这种做法可能源于文化中的保守主义或权力集中,但在现代多元化的工作环境中,这种做法可能导致创新和效率的缺失。
4. 语用学研究
- 在企业管理讨论中,这句话可以用来说明开放和包容的重要性。
- 语气可以是批评性的,指出某些管理策略的缺陷。
5. 书写与表达
- “在现代企业管理中,排斥不同意见的行为被普遍认为是不理智的。”
- “现代企业管理应避免排斥异己,因为这种做法被视为不明智。”
. 文化与俗
- 在许多文化中,团队合作和多样性被视为成功的关键。
- “摈斥异己”可能与某些传统管理理念相关,但在现代管理理论中,这种做法被批评为阻碍创新和团队发展。
7. 英/日/德文翻译
- 英文:"The practice of excluding dissenting opinions is considered unwise in modern corporate management."
- 日文:"現代の企業経営において、異論を排斥する行為は賢明でないと考えられている。"
- 德文:"Die Praxis, gegensätzliche Meinungen auszuschließen, gilt in der modernen Unternehmensführung als unklug."
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,清晰地传达了排斥异己在现代企业管理中被认为是不明智的观点。
- 日文翻译使用了相应的日语词汇来表达相同的概念,如“異論を排斥する行為”对应“摈斥异己的做法”。
- 德文翻译也准确地传达了原句的意思,使用“gegensätzliche Meinungen”来表示“异己”。
上下文和语境分析
- 这句话通常出现在讨论企业管理策略、团队建设和领导力的文章或书籍中。
- 在多元化的现代工作环境中,这句话强调了包容性和开放性的重要性,以及排斥不同意见可能带来的负面影响。
相关成语
1. 【摈斥异己】摈斥:排斥;异己:同自己意见不合的人。排挤、清除和自己意见不同或利害冲突的人
相关词
1. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。
2. 【做法】 制作物品或处理事情的方法:掌握紫砂壶的~|说服教育,这种~很好。
3. 【摈斥异己】 摈斥:排斥;异己:同自己意见不合的人。排挤、清除和自己意见不同或利害冲突的人
4. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。
5. 【管理】 负责某项工作使顺利进行:~财务|~国家大事;保管和料理:~图书|公园~处;照管并约束(人或动物):~罪犯|~牲口。
6. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。