句子
这座古老的庙宇在信徒们的捐助下,复旧如初,香火更旺。
意思
最后更新时间:2024-08-15 14:56:36
语法结构分析
句子:“这座古老的庙宇在信徒们的捐助下,复旧如初,香火更旺。”
- 主语:这座古老的庙宇
- 谓语:复旧如初,香火更旺
- 状语:在信徒们的捐助下
这个句子是一个陈述句,描述了一个状态的变化。时态是现在时,表示当前的情况。
词汇学*
- 古老的庙宇:指历史悠久的寺庙。
- 信徒们:信仰某种**的人。
- 捐助:提供金钱或物资帮助。
- 复旧如初:恢复到原来的状态,像新的一样。
- 香火:指寺庙中的香和蜡烛,也比喻**活动的兴旺。
- 更旺:更加旺盛。
语境理解
这个句子描述了一个古老的庙宇在信徒们的捐助下得到了修复,恢复了原有的风貌,并且活动变得更加兴旺。这可能是在描述一个节日或者某个特定**后的情况。
语用学分析
这个句子可能在活动、旅游介绍或者新闻报道中使用,传达了庙宇得到修复和活动兴旺的积极信息。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 信徒们的捐助使得这座古老的庙宇恢复了原貌,香火也变得更加旺盛。
- 在信徒们的慷慨捐助下,这座庙宇焕然一新,香火鼎盛。
文化与*俗
这个句子反映了信仰在某些文化中的重要性,以及信徒们对场所的维护和贡献。在文化中,庙宇是和文化遗产的重要组成部分。
英/日/德文翻译
- 英文:This ancient temple, with the help of donations from the faithful, has been restored to its original state, and the incense smoke is now even more flourishing.
- 日文:この古い寺院は、信者たちの寄付によって元の状態に復元され、香りの火がさらに盛んになりました。
- 德文:Dieser alte Tempel wurde durch Spenden der Gläubigen in seinen ursprünglichen Zustand zurückversetzt und das Räuchern ist jetzt noch florierender.
翻译解读
在翻译过程中,需要注意保持原文的文化和**内涵,同时确保目标语言的准确性和流畅性。
上下文和语境分析
这个句子可能在描述一个场所的修复和复兴,强调了信徒们的贡献和活动的兴旺。在不同的文化和**背景下,这样的句子可能会有不同的解读和感受。
相关成语
1. 【复旧如初】复:恢复;如:像,好像。恢复旧的,就像当初一样。
相关词