句子
他的小说构思巧妙,情节引人入胜,被誉为文章山斗。
意思

最后更新时间:2024-08-22 18:22:00

语法结构分析

句子:“[他的小说构思巧妙,情节引人入胜,被誉为文章山斗。]”

  • 主语:他的小说
  • 谓语:构思巧妙,情节引人入胜,被誉为
  • 宾语:文章山斗

这个句子是一个陈述句,描述了“他的小说”具有的特点和评价。谓语部分包含三个并列的动词短语,分别描述了小说的构思、情节和评价。

词汇学*

  • 构思巧妙:指小说的构思非常巧妙,富有创意。
  • 情节引人入胜:指小说的情节非常吸引人,让人欲罢不能。
  • 被誉为:指被人们高度评价和认可。
  • 文章山斗:比喻文章非常出色,如同山峰一样高耸,是极高的赞誉。

语境理解

这个句子在文学评论或介绍中常见,用来高度评价某位作家的小说。文化背景中,“文章山斗”是一个比喻,源自**古代对文学作品的高度赞誉,意味着作品的卓越和非凡。

语用学分析

在实际交流中,这个句子用于对文学作品的高度赞扬,通常在文学评论、书评或文学奖项的介绍中使用。这种表达方式既表达了作者的敬意,也传递了对作品的高度认可。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的小说因其巧妙的构思和引人入胜的情节,被尊为文学界的巅峰之作。
  • 被誉为文学巨匠的他,其小说构思之巧妙,情节之吸引人,堪称文章山斗。

文化与*俗

“文章山斗”这个成语源自古代文学评价,意味着文章的卓越和非凡。在文化中,对文学作品的高度赞誉常常使用比喻和成语,以表达对作者和作品的尊重和敬仰。

英/日/德文翻译

  • 英文:His novel is ingeniously conceived, with a plot that captivates the reader, and is hailed as a literary peak.
  • 日文:彼の小説は巧妙に構成され、物語が魅力的で、文章の頂点とされている。
  • 德文:Sein Roman ist geschickt konzipiert, mit einer Handlung, die den Leser fesselt, und wird als literarischer Gipfel gepriesen.

翻译解读

在翻译中,“文章山斗”被翻译为“literary peak”(英文)、“文章の頂点”(日文)和“literarischer Gipfel”(德文),都传达了作品卓越和非凡的含义。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在文学评论或介绍中,用来高度评价某位作家的小说。在上下文中,它可能出现在对某位著名作家的介绍、对某部作品的评论或文学奖项的介绍中,以表达对作品的高度认可和敬意。

相关成语

1. 【引人入胜】胜:胜境。引人进入佳境。现多用来指风景或文艺作品特别吸引人。

2. 【文章山斗】指文章为人所宗仰。

相关词

1. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

2. 【引人入胜】 胜:胜境。引人进入佳境。现多用来指风景或文艺作品特别吸引人。

3. 【文章山斗】 指文章为人所宗仰。

4. 【构思】 做文章或制作艺术品时运用心思~精巧ㄧ艺术~。