最后更新时间:2024-08-19 20:34:10
语法结构分析
- 主语:这位侦探
- 谓语:赢得了
- 宾语:同行的广泛赞誉
- 定语:以其并赃拿贼的高超技巧
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
词汇学*
- 这位侦探:指特定的侦探,强调其身份和能力。
- 以其并赃拿贼的高超技巧:“以其”表示凭借,“并赃拿贼”指同时追回赃物并捉拿罪犯,“高超技巧”表示非常出色的技能。
- 赢得了:表示获得,强调结果。
- 同行的广泛赞誉:“同行”指同一行业的人,“广泛赞誉”表示普遍的、大量的赞扬。
语境理解
句子描述了一位侦探因其出色的技能而获得同行的高度评价,可能出现在侦探小说、新闻报道或表彰场合中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的专业能力,或在介绍某人成就时使用。语气正面,表达了对侦探能力的肯定。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这位侦探因其并赃拿贼的高超技巧而广受同行赞誉。
- 同行们广泛赞誉这位侦探的并赃拿贼技巧。
文化与*俗
句子中“并赃拿贼”可能蕴含了**传统文化中对正义和法律的重视,强调侦探不仅要捉拿罪犯,还要追回赃物,体现了对法律正义的全面维护。
英/日/德文翻译
英文翻译:This detective has earned widespread acclaim from peers for his superb skills in recovering stolen goods and apprehending criminals.
日文翻译:この探偵は、盗品を回収し犯人を捕らえる高い技術で、同業者から広く賞賛されています。
德文翻译:Dieser Detektiv hat wegen seiner ausgezeichneten Fähigkeiten, gestohlene Güter zurückzufordern und Verbrecher zu fassen, breite Anerkennung von Kollegen erhalten.
翻译解读
在英文翻译中,“earned widespread acclaim”强调了获得的赞誉是广泛的;日文翻译中,“広く賞賛されています”同样表达了广泛的赞誉;德文翻译中,“breite Anerkennung”也传达了同样的意思。
上下文和语境分析
句子可能在描述侦探的成就时使用,强调其专业技能和对法律正义的贡献。在不同的文化和社会背景中,对侦探的评价可能有所不同,但普遍认可其专业技能和对社会的贡献。
1. 【并赃拿贼】行迹露败,当场人脏俱获。