句子
他的笔记整理得井井有绪,复习时非常方便。
意思

最后更新时间:2024-08-10 03:27:47

语法结构分析

句子:“他的笔记整理得井井有绪,复*时非常方便。”

  • 主语:“他的笔记”
  • 谓语:“整理得”
  • 宾语:无明显宾语,因为“整理得”是一个状态描述。
  • 补语:“井井有绪”
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 他的:代词,指代某个人。
  • 笔记:名词,指记录下来的内容。
  • 整理:动词,指将事物有序地排列或分类。
  • 井井有绪:成语,形容事物有条理,井然有序。
  • **复**:动词,指再次学已学过的内容。
  • 非常:副词,表示程度很高。
  • 方便:形容词,指容易使用或操作。

语境分析

  • 句子描述了某人整理笔记的方式,强调了这种整理方式使得复*变得容易。
  • 在学术或学环境中,整理笔记是一个重要的惯,有助于提高学*效率。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于表扬某人的学方法或惯。
  • 使用“井井有绪”这样的成语增加了句子的文化内涵和表达的深度。

书写与表达

  • 可以改写为:“他整理的笔记非常有条理,复*起来十分便利。”
  • 或者:“他的笔记整理得很有序,复*时感到非常轻松。”

文化与*俗

  • “井井有绪”是一个典型的中文成语,反映了**人对有序和条理的重视。
  • 在学*文化中,整理笔记被视为一种良好的学**惯,有助于知识的巩固和记忆。

英/日/德文翻译

  • 英文:His notes are well-organized, making it very convenient to review.
  • 日文:彼のノートは整然と整理されており、復習するのに非常に便利です。
  • 德文:Seine Notizen sind gut organisiert, was das Wiederholen sehr bequem macht.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,强调了笔记的有序性和复*的便利性。
  • 日文翻译使用了“整然と”来表达“井井有绪”,同样强调了有序性。
  • 德文翻译中的“gut organisiert”和“sehr bequem”分别对应了“井井有绪”和“非常方便”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论学方法或惯的上下文中出现,强调了整理笔记的重要性。
  • 在不同的文化和社会俗中,整理笔记都被认为是一种有助于学的行为。
相关成语

1. 【井井有绪】有条理,有秩序。同“井井有序”。

相关词

1. 【井井有绪】 有条理,有秩序。同“井井有序”。

2. 【复习】 重复学习学过的东西,使巩固:~功课|~提纲。

3. 【整理】 整顿,使有条理、有秩序整理行装|整理图书|整理资料|整理房间; 料理;处理你们用心整理,明日五更,来讨回报|张顺选四尾大的把柳条穿了,先教李逵来亭上整理; 整治;修理这双鞋,经他一番整理,又像新的了。

4. 【笔记】 用笔记录:老人口述,请人~下来,整理成文;听课、听报告、读书时所做的记录:读书~|课堂~;一种以随笔记录为主的著作体裁,多由分条的短篇汇集而成:~小说。