句子
在政治斗争中,他懂得养晦韬光,不轻易暴露自己的立场。
意思

最后更新时间:2024-08-12 07:17:30

语法结构分析

句子:“在政治斗争中,他懂得养晦韬光,不轻易暴露自己的立场。”

  • 主语:他
  • 谓语:懂得、暴露
  • 宾语:养晦韬光、自己的立场
  • 状语:在政治斗争中、不轻易

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 养晦韬光:隐藏自己的才能和光芒,不轻易展示。
  • 暴露:揭示或展示。
  • 立场:个人或团体在某个问题上的态度或观点。

同义词

  • 养晦韬光:藏拙、隐忍
  • 暴露:揭示、展示

反义词

  • 养晦韬光:显露、炫耀
  • 暴露:隐藏、隐瞒

语境理解

句子描述了一个人在政治斗争中的策略,即隐藏自己的真实意图和能力,不轻易让别人了解自己的立场。这种行为在政治斗争中是一种常见的策略,旨在保护自己不受攻击或避免过早地成为目标。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于评价某人在政治斗争中的策略和智慧。使用这样的表达可以传达出对某人深思熟虑和谨慎行为的赞赏。

书写与表达

不同句式表达

  • 他深谙政治斗争之道,善于隐藏自己的真实意图,不轻易让人看穿他的立场。
  • 在复杂的政治斗争中,他总是能够巧妙地隐藏自己的立场,不轻易暴露自己的真实想法。

文化与*俗

成语“养晦韬光”:这个成语源自**古代的智慧,强调在不利或复杂的环境中保持低调和隐忍,不轻易展示自己的才能和意图。

英/日/德文翻译

英文翻译:In political struggles, he knows how to hide his light under a bushel and does not easily reveal his stance.

日文翻译:政治闘争において、彼は光を包み隠すことを知っており、自分の立場を容易に暴露しない。

德文翻译:In politischen Auseinandersetzungen weiß er, wie man sein Licht unter den Scheffel stellt und enthüllt seine Haltung nicht leichtfertig.

重点单词

  • hide his light under a bushel (英)
  • 光を包み隠す (日)
  • sein Licht unter den Scheffel stellen (德)

翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即在政治斗争中隐藏自己的能力和立场,不轻易暴露。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论政治策略、领导力或个人在复杂环境中的行为时。它强调了在政治斗争中保持低调和谨慎的重要性,以及这种策略可能带来的好处。

相关成语

1. 【养晦韬光】指隐藏行迹和才能,不露锋芒

相关词

1. 【养晦韬光】 指隐藏行迹和才能,不露锋芒

2. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。

3. 【斗争】 指矛盾的双方互相冲突,力求战胜对方阶级斗争; 用说理、揭发、控诉等方式斗争斗争反革命分子; 尽自己的全力而奋斗我们现在需要造就一大批为民族解放而斗争到底的先锋队。

4. 【暴露】 (隐蔽的事物、缺陷、矛盾、问题等)显露出来~目标ㄧ~无遗。

5. 【立场】 认识和处理问题时所处的地位和所抱的态度;特指政治立场:~坚定。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。