句子
她不仅在体育比赛中表现出色,学习成绩也是名列前茅,真是个才兼文武的学生。
意思

最后更新时间:2024-08-21 09:18:23

1. 语法结构分析

  • 主语:她
  • 谓语:表现出色、名列前茅
  • 宾语:无直接宾语,但“表现出色”和“名列前茅”分别指向“体育比赛”和“学*成绩”。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,用于陈述事实。

2. 词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • 不仅:连词,表示不止一个方面。
  • :介词,表示地点或范围。
  • 体育比赛:名词短语,指体育活动中的竞赛。
  • 表现:动词,指在某种活动中的行为或成绩。
  • 出色:形容词,表示非常好。
  • **学***:动词,指获取知识的过程。
  • 成绩:名词,指学*或工作的结果。
  • 也是:连词,表示并列关系。
  • 名列前茅:成语,表示在排名中位于前列。
  • :副词,表示强调。
  • :量词,用于计量人或事物。
  • 才兼文武:成语,表示既有文才又有武艺。
  • 学生:名词,指在学校学*的人。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个在体育和学*两方面都很优秀的学生,强调其全面发展的特点。
  • 在**文化中,“才兼文武”是一个褒义词,强调人的全面才能。

4. 语用学研究

  • 句子用于赞扬某人的多方面才能,适用于教育、体育等领域的交流。
  • 使用“真是个”和“才兼文武”增加了赞美的语气。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“她在体育和学*上都表现优异,是一个全面发展的学生。”
  • 或者:“她不仅体育成绩突出,学业也相当出色,堪称文武双全。”

. 文化与

  • “才兼文武”反映了**传统文化中对全面人才的推崇。
  • “名列前茅”在**教育体系中常用来形容成绩优异的学生。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She excels not only in sports competitions but also ranks top in her studies, truly a student with both literary and martial talents.
  • 日文翻译:彼女はスポーツ競技でも優秀で、学業もトップクラスで、まさに文武両道の学生だ。
  • 德文翻译:Sie ist nicht nur in Sportwettbewerben hervorragend, sondern steht auch an der Spitze ihrer Studien, wirklich ein Schüler mit literarischen und kriegerischen Talenten.

翻译解读

  • 英文:强调了“不仅...而且...”的并列结构,使用了“truly”来加强语气。
  • 日文:使用了“まさに”来强调,同时保留了“文武両道”这一成语。
  • 德文:使用了“nicht nur...sondern auch...”来表达并列关系,同时保留了“mit literarischen und kriegerischen Talenten”这一表达。

上下文和语境分析

  • 句子适用于描述一个在体育和学术上都表现出色的学生,强调其全面发展的特点。
  • 在教育环境中,这样的描述可以用来鼓励学生追求全面发展。
相关成语

1. 【名列前茅】比喻名次列在前面。

2. 【才兼文武】指人具有文武两方面的才能。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【名列前茅】 比喻名次列在前面。

3. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

4. 【才兼文武】 指人具有文武两方面的才能。

5. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。