句子
那个律师因为多次为客户辩护不公,被认为是法律界的奸人之雄。
意思

最后更新时间:2024-08-16 03:32:19

语法结构分析

主语:那个律师 谓语:被认为是 宾语:法律界的奸人之雄

时态:一般现在时 语态:被动语态 句型:陈述句

词汇学*

  • 律师:法律专业人士,代表客户处理法律事务。
  • 多次:不止一次,强调频率。
  • 客户:接受服务的人或组织。
  • 辩护:在法庭上为某人或某事进行辩解。
  • 不公:不公平,不公正。
  • 认为是:持有某种看法或判断。
  • 法律界:法律行业或领域。
  • 奸人之雄:指恶人中的领导者或最坏的人。

同义词

  • 律师:法律顾问、辩护人
  • 不公:不正义、偏颇
  • 奸人之雄:恶棍、坏蛋

反义词

  • 律师:原告、检察官
  • 不公:公正、公平
  • 奸人之雄:英雄、楷模

语境理解

句子描述了一个律师因为多次为客户进行不公正的辩护而被视为法律界的恶人中的领导者。这可能发生在法律体系存在问题的社会或环境中,或者是对该律师行为的强烈批评。

语用学研究

使用场景:可能在新闻报道、法律评论、公众讨论中出现。 效果:传达了对该律师行为的强烈不满和批评,可能影响公众对该律师的看法。

书写与表达

不同句式

  • 那个律师因多次为客户进行不公正的辩护,被视为法律界的恶人领袖。
  • 法律界的恶人领袖,那个律师,因多次不公正地为客户辩护而声名狼藉。

文化与*俗

文化意义:在文化中,“奸人之雄”通常带有强烈的负面色彩,指代那些行为恶劣、道德败坏的人。 成语/典故**:可能与“恶人先告状”等成语有关,强调恶人的行为和后果。

英/日/德文翻译

英文翻译:That lawyer, due to repeatedly defending clients unfairly, is considered the chief villain in the legal profession. 日文翻译:あの弁護士は、何度もクライアントを不公平に弁護したため、法曹界の悪玉の首魁と見なされています。 德文翻译:Dieser Anwalt, weil er mehrfach Klienten unfair verteidigt hat, wird als der Hauptbösewicht in der Rechtsbranche angesehen.

重点单词

  • 律师:lawyer / 弁護士 (べんごし) / Anwalt
  • 不公:unfair / 不公平 (ふこうへい) / unfair
  • 奸人之雄:chief villain / 悪玉の首魁 (あくだまのしゅかい) / Hauptbösewicht

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的批评语气,使用“chief villain”来强调该律师的恶劣形象。
  • 日文翻译中,“悪玉の首魁”同样传达了强烈的负面评价。
  • 德文翻译中,“Hauptbösewicht”直接对应“奸人之雄”,表达了同样的负面含义。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,“奸人之雄”都带有强烈的负面评价,反映了该律师行为的严重性和社会对其的负面看法。
相关成语

1. 【奸人之雄】奸人:欺瞒狡诈的人;雄:魁首。原指混淆是非的善辩之人。后多指善弄权术,狡诈欺世的野心家。

相关词

1. 【奸人之雄】 奸人:欺瞒狡诈的人;雄:魁首。原指混淆是非的善辩之人。后多指善弄权术,狡诈欺世的野心家。

2. 【客户】 旧时指以租佃为生的人家(跟‘主户’相对); 旧时指外地迁来的住户; 工厂企业或经纪人称来往的主顾;客商展销的新产品受到国内外~的欢迎。

3. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

4. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。

5. 【辩护】 为了保护别人或自己,提出理由、事实来说明某种见解或行为是正确合理的,或是错误的程度不如别人所说的严重不要替错误行为~ㄧ我们要为真理~; 法院审判案件时被告人为自己申辩或辩护人为被告人申辩~人 ㄧ~律师。