句子
命运多舛的他在经历了无数困难后,终于找到了属于自己的幸福。
意思

最后更新时间:2024-08-14 22:12:10

语法结构分析

句子:“命运多舛的他在经历了无数困难后,终于找到了属于自己的幸福。”

  • 主语:他
  • 谓语:找到了
  • 宾语:幸福
  • 定语:命运多舛的、属于自己的
  • 状语:在经历了无数困难后、终于

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 命运多舛:形容命运不佳,经历许多不幸。
  • 经历:通过亲身实践或体验。
  • 无数:数量非常多,无法计数。
  • 困难:阻碍前进的障碍或问题。
  • 终于:经过一段时间或努力后最终。
  • 属于:归某人所有或与某人相关。
  • 幸福:感到满足和快乐的状态。

语境理解

句子描述了一个人的生活经历,尽管他遭遇了许多不幸和困难,但最终他找到了自己的幸福。这种表述常见于励志故事或个人成长经历的叙述中,强调了坚持和努力的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于鼓励他人,传达即使在逆境中也能找到幸福的积极信息。语气上,句子带有一定的感慨和欣慰。

书写与表达

  • “尽管他命运多舛,但通过不懈努力,他最终获得了自己的幸福。”
  • “在克服了重重困难之后,他终于拥抱了属于自己的幸福。”

文化与*俗

  • 命运多舛:在**文化中,命运被认为是可以影响个人生活的强大力量,而“多舛”则强调了命运的不利影响。
  • 幸福:在**传统文化中,幸福往往与家庭和谐、事业成功等因素相关。

英/日/德文翻译

  • 英文:After enduring countless hardships, he finally found his own happiness.
  • 日文:無数の困難を乗り越えた後、彼はついに自分だけの幸福を見つけた。
  • 德文:Nachdem er unzählige Schwierigkeiten überwunden hatte, fand er endlich seine eigene Glückseligkeit.

翻译解读

  • 英文:强调了经历困难后的结果,使用“enduring”和“finally”传达了坚持和最终成功的意味。
  • 日文:使用了“無数の困難”和“ついに”来表达经历的困难和最终的幸福。
  • 德文:使用了“unzählige Schwierigkeiten”和“endlich”来强调困难的众多和幸福的到来。

上下文和语境分析

句子可能在讲述一个关于个人奋斗和成功的故事,强调了即使在不利条件下,通过努力和坚持也可以实现个人目标。这种叙述在各种文化中都是普遍的,尤其是在鼓励人们面对挑战时。

相关成语

1. 【命运多舛】舛:违背。一生经历坎坷,遭遇不好。

相关词

1. 【命运多舛】 舛:违背。一生经历坎坷,遭遇不好。

2. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

3. 【幸福】 个人由于理想的实现或接近而引起的一种内心满足。追求幸福是人们的普遍愿望,但剥削阶级把个人幸福看得高于一切,并把个人幸福建立在被剥削阶级的痛苦之上。无产阶级则把争取广大人民的幸竿实现全人类的解放看作最大的幸福。认为幸福不仅包括物质生活,也包括精神生活;个人幸福依赖集体幸福,集体幸福高于个人幸福;幸福不仅在于享受,而主要在于劳动和创造。

4. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细

5. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。