句子
他在作文比赛中下笔千言,赢得了评委的一致好评。
意思

最后更新时间:2024-08-08 09:39:47

语法结构分析

  1. 主语:“他”,指代一个男性个体。
  2. 谓语:“赢得了”,表示动作的结果。
  3. 宾语:“评委的一致好评”,指动作的接受者。
  4. 状语:“在作文比赛中”,说明动作发生的背景或情境。
  5. 定语:“下笔千言”,修饰主语“他”,说明他在比赛中的表现。

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 下笔千言:形容写作速度快,文思泉涌。
  2. 赢得:获得,取得。
  3. 评委:评判比赛的人员。
  4. 一致好评:所有人都给予高度评价。

语境理解

句子描述了一个人在作文比赛中表现出色,得到了所有评委的高度评价。这可能发生在学校、文学社团或其他组织举办的比赛中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬某人的写作才能或比赛成绩。礼貌用语体现在对他人成就的正面评价。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在作文比赛中表现卓越,赢得了所有评委的高度评价。
  • 由于他在作文比赛中的出色表现,评委们一致给予好评。

文化与*俗

“下笔千言”是一个成语,源自**古代文学,形容文思敏捷,写作迅速。这反映了中文文化中对文学才能的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:He wrote prolifically in the essay competition and earned unanimous praise from the judges.

日文翻译:彼は作文コンテストで千言を下して、審査員から一致して高く評価されました。

德文翻译:Er schrieb in dem Aufsatzwettbewerb ausgiebig und erhielt einhelliges Lob von den Richtern.

翻译解读

  • 英文:“prolifically”强调了写作的丰富性和速度,“unanimous praise”直接翻译了“一致好评”。
  • 日文:“千言を下して”直接翻译了“下笔千言”,“一致して高く評価されました”翻译了“赢得了评委的一致好评”。
  • 德文:“ausgiebig”表示大量的,“einhelliges Lob”翻译了“一致好评”。

上下文和语境分析

句子可能在讨论文学才能、比赛成就或教育背景的上下文中出现。它强调了个人的努力和才能在特定领域中的认可。

相关成语

1. 【下笔千言】千言:长篇大论。形容文思敏捷,写作迅速。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【下笔千言】 千言:长篇大论。形容文思敏捷,写作迅速。

3. 【作文】 撰写文章; 指学生的写作练习。

4. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

5. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

6. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

7. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。