句子
自从老教授退休后,学院里没有了权威的学术指导,一些年轻学者就开始自作主张,完全应了“山中无老虎,猴子称大王”的说法。
意思

最后更新时间:2024-08-19 12:33:25

  1. 语法结构

    • 主语:“一些年轻学者”
    • 谓语:“开始自作主张”
    • 宾语:无直接宾语,但“自作主张”隐含了宾语。
    • 时态:现在完成时,表示动作从过去持续到现在。
    • 语态:主动语态。
    • 句型:陈述句。
  2. 词汇

    • 权威:指具有高度影响力和决定力的人或事物。
    • 学术指导:在学术领域提供的专业指导和建议。
    • 自作主张:自行决定和行动,不依赖他人。
    • 山中无,猴子称大王**:成语,比喻在没有强有力的人物或权威的情况下,次要或能力不足的人变得自大和主导。
  3. 语境

    • 句子描述了老教授退休后,学院中缺乏权威学术指导,导致年轻学者自行其是的情况。
    • 这种变化反映了学术环境中的权力转移和文化变迁。
  4. 语用学

    • 句子在实际交流中可能用于批评或讽刺年轻学者的不成熟行为。
    • 隐含意义是对年轻学者的不满和担忧。
  5. 书写与表达

    • 可以改写为:“自从老教授离开,学院的学术指导缺失,年轻学者们便开始自行其是,正如俗话所说,‘山中无**,猴子称大王’。”

*. *文化与俗**:

  • “山中无,猴子称大王”是传统文化中的成语,反映了社会对权威和秩序的重视。
  • 这个成语常用于批评那些在没有足够能力或资格的情况下自封为王的人。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文:Since the old professor retired, the academy has lacked authoritative academic guidance, and some young scholars have started to act on their own, perfectly embodying the saying, "When the cat's away, the mice will play."
    • 日文:老教授が引退して以来、学術的指導がなくなり、若い学者たちが勝手に行動し始め、まさに「山中に虎なし、猿が大王」という言葉が当てはまる。
    • 德文:Seit dem Ruhestand des alten Professors fehlt der Akademie eine autoritativen wissenschaftlichen Leitung, und einige junge Wissenschaftler haben angefangen, eigenmächtig zu handeln, was genau dem Sprichwort "Wenn der Hund tot ist, tanzen die Mäuse" entspricht.

通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境、语用学、表达和文化背景,从而增强我们对语言的掌握和应用能力。

相关成语

1. 【自作主张】指没有经过上级或有关方面同意,就擅自处置。

相关词

1. 【一些】 表示数量少。犹一点; 表示不止一种或一次。

2. 【学术】 有系统的、较专门的学问:~界|~思想|~团体|钻研~。

3. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

4. 【指导】 教导;指示引导指导员|指导方针|指导思想; 指担任教练工作的人员艺术指导|球队指导。

5. 【教授】 讲授:~数学丨~有方。jiàoshòu。

6. 【权威】 使人信服的力量和威望:维护政府~;在某种范围里最有威望、地位的人或事物:他是医学~|这部著作是物理学界的~;具有使人信服的力量和威望:~著作丨王教授是一位很~的神经外科专家。

7. 【没有】 犹没收。

8. 【猴子】 猴的通称。

9. 【自从】 介词。表示时间的起点; 跟从自己;自随。

10. 【自作主张】 指没有经过上级或有关方面同意,就擅自处置。

11. 【说法】 宣讲宗教教义; 引申为讲解道理; 说书的方法; 措词; 意见﹔见解。

12. 【退休】 职工因年老或因公致残等而离开工作岗位,按期领取生活费用:~金|他去年已经~。