句子
农民们过着凿饮耕食的生活,每天辛勤地在田间劳作。
意思
最后更新时间:2024-08-12 15:26:16
1. 语法结构分析
句子“农民们过着凿饮耕食的生活,每天辛勤地在田间劳作。”的语法结构如下:
- 主语:农民们
- 谓语:过着、辛勤地劳作
- 宾语:生活
- 定语:凿饮耕食的
- 状语:每天、在田间
句子是陈述句,描述了农民们的生活方式和日常劳作。
2. 词汇学*
- 农民们:指从事农业生产的人。
- 过着:表示正在进行的生活方式。
- 凿饮耕食:形容简朴的农村生活,凿饮指打井取水,耕食指耕种以获取食物。
- 生活:指日常的生活方式。
- 每天:表示日常重复的行为。
- 辛勤地:形容努力工作的状态。
- 劳作:指工作,特别是体力劳动。
- 田间:指农田。
3. 语境理解
句子描述了农民们简朴而辛勤的农村生活,强调了他们的勤劳和对土地的依赖。这种描述可能出现在介绍农村生活、农业文化或农民劳动的文本中。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于描述农村生活的艰辛和农民的勤劳,也可能用于表达对农民的敬意或对农村生活的怀念。
5. 书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 农民们每天在田间辛勤劳作,过着凿饮耕食的生活。
- 凿饮耕食的生活是农民们每天辛勤劳作的写照。
. 文化与俗探讨
句子反映了农业社会中农民的生活方式和劳动*惯,体现了对土地的依赖和对农业劳动的尊重。在**传统文化中,农民被视为社会的基础,他们的辛勤劳动被广泛赞扬。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:The farmers live a life of well-digging, drinking, farming, and eating, working diligently in the fields every day.
- 日文翻译:農民たちは井戸掘り、飲み、農耕、食べる生活を送り、毎日畑で懸命に働いています。
- 德文翻译:Die Bauern führen ein Leben des Brunnengrabens, Trinkens, Landwirtschafts und Essens, arbeiten jeden Tag hart auf den Feldern.
翻译解读
- 重点单词:
- 农民们:farmers / 農民たち / Bauern
- 过着:live / 送り / führen
- 凿饮耕食:well-digging, drinking, farming, and eating / 井戸掘り、飲み、農耕、食べる / Brunnengrabens, Trinkens, Landwirtschafts und Essens
- 生活:life / 生活 / Leben
- 每天:every day / 毎日 / jeden Tag
- 辛勤地:diligently / 懸命に / hart
- 劳作:work / 働いて / arbeiten
- 田间:in the fields / 畑で / auf den Feldern
上下文和语境分析
句子在描述农民的日常生活和劳动,强调了他们的勤劳和对土地的依赖。这种描述可能出现在介绍农村生活、农业文化或农民劳动的文本中,反映了农业社会中农民的生活方式和劳动*惯。
相关成语
相关词