句子
为了修复受损的文物,专家们夜以继日地进行修复工作。
意思

最后更新时间:2024-08-15 16:51:07

语法结构分析

句子:“为了修复受损的文物,专家们夜以继日地进行修复工作。”

  • 主语:专家们
  • 谓语:进行
  • 宾语:修复工作
  • 状语:为了修复受损的文物、夜以继日地
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 为了:表示目的或原因,常用于引导目的状语。
  • 修复:动词,指修理恢复到原来的状态。
  • 受损的:形容词,指受到损害的。
  • 文物:名词,指具有历史、艺术、科学价值的物品。
  • 专家们:名词,指在某一领域有专门知识和技能的人。
  • 夜以继日:成语,形容日夜不停地进行某项工作。
  • 进行:动词,指从事或开展某项活动。
  • 工作:名词,指从事的劳动或任务。

语境理解

句子描述了专家们为了修复受损的文物而日夜不停地工作。这反映了文物修复工作的重要性和紧迫性,以及专家们的敬业精神。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述专家们对文物修复的投入和努力。这种表达方式强调了工作的连续性和专家们的责任感。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • 专家们为了修复受损的文物,夜以继日地进行修复工作。
    • 为了修复受损的文物,专家们不辞辛劳,日夜工作。
    • 受损的文物需要修复,专家们夜以继日地投入工作。

文化与*俗

  • 文物修复:在**文化中,文物被视为历史的见证和文化的传承,因此文物修复工作被赋予了极高的价值和意义。
  • 夜以继日:这个成语体现了**文化中对勤奋和不懈努力的推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:To repair the damaged cultural relics, experts are working day and night.
  • 日文翻译:損傷した文化財を修復するために、専門家たちは夜を日についよって修復作業を行っています。
  • 德文翻译:Um die beschädigten Kulturgüter zu reparieren, arbeiten Experten Tag und Nacht.

翻译解读

  • 重点单词
    • repair (英) / 修復 (日) / reparieren (德):修复
    • damaged (英) / 損傷した (日) / beschädigten (德):受损的
    • cultural relics (英) / 文化財 (日) / Kulturgüter (德):文物
    • experts (英) / 専門家たち (日) / Experten (德):专家们
    • day and night (英) / 夜を日についよって (日) / Tag und Nacht (德):夜以继日

上下文和语境分析

句子在描述文物修复的紧迫性和专家们的努力时,强调了文物的重要性和修复工作的连续性。这种描述在文化保护和历史传承的语境中具有重要意义。

相关成语

1. 【夜以继日】晚上连着白天。形容加紧工作或学习。

相关词

1. 【修复】 修整使恢复原样; 恢复。

2. 【受损】 被损坏;遭受损失:修复~路面|财产~丨肇事车辆~严重。

3. 【复工】 停工或罢工后恢复工作。

4. 【夜以继日】 晚上连着白天。形容加紧工作或学习。

5. 【文物】 遗存在社会上或埋藏在地下的人类文化遗物。包括具有历史、艺术、科学价值的文化遗址、墓葬、建筑和碑刻;各时代珍贵的艺术品、工艺美术品以及生活用品;重要的文献资料以及具有史料价值的手稿、古旧图书;反映各时代社会制度、社会生产、社会生活的代表性实物。

6. 【行修】 亦作"行修"; 品行端正。