句子
她冲风冒雨地去图书馆,只为借到那本心仪已久的书。
意思
最后更新时间:2024-08-12 10:54:49
语法结构分析
- 主语:她
- 谓语:冲风冒雨地去
- 宾语:图书馆
- 目的状语:只为借到那本心仪已久的书
- 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇分析
- 冲风冒雨:形容不顾恶劣天气,坚持去做某事。
- 图书馆:提供书籍借阅的场所。
- 心仪已久:对某物或某人非常喜欢,期待已久。
语境分析
- 句子描述了一个场景,即一个人不顾恶劣天气前往图书馆借书。
- 这种行为体现了对知识的渴望和对特定书籍的强烈兴趣。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于描述某人的坚持和热情。
- 隐含意义:即使在困难条件下,对目标的追求也不会放弃。
书写与表达
- 可以改写为:“尽管风雨交加,她依然坚定地前往图书馆,只为借到那本她长久以来渴望的书。”
文化与*俗
- 在**文化中,读书被视为一种高尚的活动,这种不顾一切追求知识的行为受到赞赏。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:She braved the wind and rain to go to the library, just to borrow that long-desired book.
- 日文翻译:彼女は風雨を冒して図書館へ行き、その長年あこがれの本を借りるためだけに。
- 德文翻译:Sie ging durch Wind und Regen zur Bibliothek, nur um das lange gewünschte Buch zu leihen.
翻译解读
- 重点单词:
- braved (英文) / 冒して (日文) / ging durch (德文):不顾,冒着。
- long-desired (英文) / 長年あこがれの (日文) / lange gewünschte (德文):长久以来渴望的。
上下文和语境分析
- 句子在上下文中可能用于强调某人对知识的执着追求,或者作为一种比喻,形容对某事物的极度渴望和坚持。
相关成语
相关词