句子
经过专家的指破迷团,这个复杂的案件终于水落石出。
意思

最后更新时间:2024-08-21 23:31:54

语法结构分析

句子:“经过专家的指破迷团,这个复杂的案件终于水落石出。”

  • 主语:这个复杂的案件
  • 谓语:水落石出
  • 状语:经过专家的指破迷团

这个句子是一个陈述句,使用了过去时态,描述了一个**的结果。

词汇学*

  • 经过:表示通过某种方式或手段。
  • 专家:在某领域有专业知识和技能的人。
  • 指破迷团:指出并解决难题或谜团。
  • 复杂的案件:涉及多个方面,难以解决的案件。
  • 水落石出:比喻事情的真相完全显露出来。

语境理解

这个句子描述了一个复杂的案件在专家的帮助下,最终真相大白的情况。语境中可能涉及到法律、犯罪调查等领域。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于描述一个难题或谜团被解决的情况,通常带有一定的正面情绪,表示事情得到了圆满解决。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 专家的指点使得这个复杂的案件最终真相大白。
  • 这个复杂的案件,在专家的帮助下,终于揭开了真相。

文化与*俗

  • 水落石出:这个成语来源于自然现象,比喻事情的真相最终会显露出来。在**文化中,这个成语常用于描述调查、研究等过程中真相的揭示。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the expert's guidance unraveled the mystery, the complex case finally came to light.
  • 日文:専門家の指導で謎が解けた結果、複雑な**はついに真相が明らかになった。
  • 德文:Nachdem der Experte den Rätselkern enthüllt hatte, kam das komplizierte Verfahren endlich ans Licht.

翻译解读

  • 英文:强调专家的指导作用和案件真相的揭示。
  • 日文:突出专家的指导和谜团的解开,以及案件真相的显露。
  • 德文:强调专家的解谜作用和案件真相的曝光。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述法律案件、犯罪调查或复杂问题的解决过程中,强调专家的作用和真相的揭示。在不同的文化和社会背景中,这个句子可能会有不同的解读和应用。

相关成语

1. 【指破迷团】指点解说,破除疑问。

2. 【水落石出】水落下去,水底的石头就露出来。比喻事情的真相完全显露出来。

相关词

1. 【专家】 指在学术﹑技艺等方面有专门研究或特长的人; 指学术上的某一家。

2. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

3. 【指破迷团】 指点解说,破除疑问。

4. 【案件】 有关诉讼和违法的事件:刑事~|重大贪污~。

5. 【水落石出】 水落下去,水底的石头就露出来。比喻事情的真相完全显露出来。

6. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。