句子
小偷乘机打劫了那家无人看守的商店。
意思

最后更新时间:2024-08-09 20:07:51

1. 语法结构分析

句子:“小偷乘机打劫了那家无人看守的商店。”

  • 主语:小偷
  • 谓语:打劫了
  • 宾语:那家无人看守的商店
  • 状语:乘机

时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 小偷:指盗窃他人财物的人。
  • 乘机:利用机会。
  • 打劫:用暴力手段抢劫财物。
  • 无人看守:没有人在看管。
  • 商店:出售商品的场所。

同义词扩展

  • 小偷:窃贼、扒手
  • 打劫:抢劫、劫掠
  • 无人看守:无人值守、无人监管

3. 语境理解

句子描述了一个具体的**:一个小偷利用商店无人看守的机会进行抢劫。这种情境通常发生在夜晚或商店关闭时,反映了社会治安问题。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于新闻报道、法律文书或日常对话中,用以描述犯罪行为。语气的变化可能影响听众的反应,如在法律文书中可能更加正式和客观。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 那家无人看守的商店被小偷乘机打劫了。
  • 小偷利用商店无人看守的机会进行了打劫。

. 文化与

句子反映了社会对财产安全的关注,以及对犯罪行为的谴责。在不同的文化中,对盗窃和抢劫的态度可能有所不同,但普遍都认为这些行为是不道德的。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The thief took advantage of the opportunity to rob the unguarded store.

日文翻译:泥棒は無人の店を狙って強盗を働いた。

德文翻译:Der Dieb nutzte die Gelegenheit, um den unbewachten Laden auszurauben.

重点单词

  • 小偷:thief (英), 泥棒 (日), Dieb (德)
  • 乘机:take advantage of (英), 狙って (日), nutzen (德)
  • 打劫:rob (英), 強盗を働いて (日), ausrauben (德)
  • 无人看守:unguarded (英), 無人の (日), unbewachten (德)
  • 商店:store (英), 店 (日), Laden (德)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的直接性和简洁性。
  • 日文翻译使用了“無人の店を狙って”来表达“乘机”,更加形象。
  • 德文翻译使用了“nutzte die Gelegenheit”来表达“乘机”,语法结构与英文相似。

上下文和语境分析

  • 在英文中,这样的句子可能出现在新闻报道或法律文件中。
  • 在日文中,可能出现在新闻、小说或日常对话中。
  • 在德文中,可能出现在新闻、法律文件或教育材料中。

通过这些分析,我们可以更全面地理解句子的结构、词汇、语境和语用学特点,以及它在不同语言和文化中的表达方式。

相关成语

1. 【乘机打劫】指利用机会掠夺钱财。

相关词

1. 【乘机打劫】 指利用机会掠夺钱财。

2. 【商店】 出售商品的店铺。

3. 【无人】 没有人才; 没有人;没人在。

4. 【看守】 负责守卫、照料~山林ㄧ~门户; 监视和管理(犯人); 称监狱里看守犯人的人。