句子
他的贡献如同不废江河,永远被人们铭记。
意思

最后更新时间:2024-08-08 13:32:55

语法结构分析

句子:“他的贡献如同不废江河,永远被人们铭记。”

  • 主语:“他的贡献”
  • 谓语:“如同”和“被人们铭记”
  • 宾语:“不废江河”

这是一个陈述句,使用了比喻的修辞手法,将“他的贡献”比作“不废江河”,强调其持久性和重要性。句子的时态是现在时,表示这种贡献的持久影响。

词汇分析

  • 贡献:指对社会或他人的有益行为或成果。
  • 如同:表示比喻,相当于“像”。
  • 不废江河:比喻事物持续存在且有价值,源自成语“不废江河万古流”。
  • 永远:表示时间上的无限延续。
  • 被人们铭记:表示人们会长期记住某人或某事。

语境分析

这句话通常用于赞扬某人的长期或重大贡献,强调其影响深远,不会随时间流逝而被遗忘。语境可能是在表彰会、纪念活动或悼词中。

语用学分析

这句话在实际交流中用于表达对某人贡献的高度评价和尊重。它传达了一种敬意和感激之情,是一种礼貌用语。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的贡献将永远像不废江河一样被人们铭记。”
  • “人们将永远记住他的贡献,就像记住不废江河一样。”

文化与*俗

  • 不废江河:这个成语源自**文化,强调事物的持久性和价值。
  • 铭记:在**文化中,铭记某人或某事是对其高度尊重和纪念的方式。

英/日/德文翻译

  • 英文:"His contributions are like the ever-flowing rivers, forever remembered by people."
  • 日文:"彼の貢献は廃れない川のようで、人々に永遠に記憶される。"
  • 德文:"Sein Beitrag ist wie der unvergängliche Fluss, für immer im Gedächtnis der Menschen."

翻译解读

  • 英文:强调贡献的持久性和被人们永远记住的特点。
  • 日文:使用“廃れない川”来表达贡献的持久性和重要性。
  • 德文:使用“unvergängliche Fluss”来比喻贡献的永恒价值。

上下文和语境分析

这句话通常出现在对某人成就的赞扬或纪念场合,强调其贡献的持久影响和被人们永远记住的重要性。在不同的文化和语境中,这种表达都传达了对某人贡献的高度尊重和敬意。

相关成语

1. 【不废江河】赞扬作家或其著作流传不朽。

相关词

1. 【不废江河】 赞扬作家或其著作流传不朽。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【永远】 长远;永久; 一直;从来; 晋代隐居于庐山的两个高僧惠永与惠远的并称。

4. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。

5. 【铭记】 铭文; 牢记在心。