句子
他不仅在学术上有所成就,外表也是英俊非凡,堪称才貌双绝。
意思

最后更新时间:2024-08-21 09:56:15

语法结构分析

句子:“他不仅在学术上有所成就,外表也是英俊非凡,堪称才貌双绝。”

  • 主语:他
  • 谓语:有所成就、是、堪称
  • 宾语:成就、英俊非凡、才貌双绝
  • 状语:不仅在学术上、外表

句子结构为复合句,包含两个并列的分句:“他不仅在学术上有所成就”和“外表也是英俊非凡”,最后通过“堪称才貌双绝”进行总结。

词汇学*

  • 不仅:表示超出某个范围或程度,常用于引出更深层次的信息。
  • 学术:指系统的学问或研究。
  • 有所成就:在某方面取得了一定的成绩或成果。
  • 外表:指人或物的外在形象。
  • 英俊非凡:形容人外表非常帅气、出众。
  • 堪称:可以称为,足以被称为。
  • 才貌双绝:指才华和外貌都非常出众,两者兼备。

语境理解

句子描述了一个人的两个方面:学术成就和外貌。这种描述常见于对某人全面评价的语境中,尤其是在强调某人全面优秀时。

语用学分析

  • 使用场景:这种句子常用于正式或半正式的场合,如颁奖典礼、学术会议等,用于赞扬某人的全面才能。
  • 礼貌用语:通过“堪称才貌双绝”这样的表达,传达了对某人的高度赞扬和尊重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他不仅学术成就显著,而且外表也非常出众,真是一个才貌双全的人。
  • 他在学术领域取得了显著成就,同时外表也极为英俊,确实是一个才貌双绝的典范。

文化与*俗

  • 才貌双绝:这个成语强调了才华和外貌的双重优秀,反映了**传统文化中对全面发展的重视。
  • 学术成就:在**文化中,学术成就是衡量一个人才能的重要标准之一。

英/日/德文翻译

  • 英文:Not only has he achieved academic success, but he is also extraordinarily handsome, truly a paragon of both talent and beauty.
  • 日文:彼は学問的にも成果を上げており、外見も非常にハンサムで、まさに才色兼備の持ち主だ。
  • 德文:Er hat nicht nur akademisch Erfolg gehabt, sondern ist auch außerordentlich gut aussehend, wirklich ein Vorbild für Talent und Schönheit.

翻译解读

  • 英文:强调了学术成就和外貌的出众,使用了“paragon”来表示典范。
  • 日文:使用了“才色兼備”来表达才貌双绝,符合日语表达*惯。
  • 德文:使用了“außerordentlich gut aussehend”来描述英俊非凡,强调了外貌的出众。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在介绍某人的成就时使用,强调其全面优秀。
  • 语境:适合在正式场合或书面语中使用,传达对某人的高度评价。
相关成语

1. 【才貌双绝】才学相貌都好。同“才貌双全”。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【堪称】 可以称作;称得上:~一绝|~典范。

3. 【外表】 表面:这架机器不但构造精密,~也很美观。

4. 【学术】 有系统的、较专门的学问:~界|~思想|~团体|钻研~。

5. 【才貌双绝】 才学相貌都好。同“才貌双全”。

6. 【英俊】 俊美并有英气风神英┛。相貌英┛。长得英俊|英俊少年; 才能超群英俊才士|英俊有为|出词英俊; 才能超群的人江东英俊|宜与英俊厚。