最后更新时间:2024-08-15 07:17:39
语法结构分析
句子:“面对复杂的化学公式,小张困而学之,通过不断努力终于理解了。”
- 主语:小张
- 谓语:困而学之,理解了
- 宾语:复杂的化学公式
- 时态:过去时(困而学之,理解了)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇分析
- 面对:表示面对某种情况或挑战。
- 复杂的:形容词,表示难以理解或处理。
- 化学公式:名词,指化学中的公式或方程式。
- 困而学之:成语,表示在困难中学*。
- 不断努力:副词短语,表示持续的努力。 *. 终于:副词,表示最终的结果。
- 理解了:动词短语,表示掌握了某种知识或概念。
语境分析
句子描述了小张在面对复杂的化学公式时,通过不懈努力最终理解了这些公式。这个情境可能出现在学术环境中,特别是在化学学*或研究中。
语用学分析
句子传达了积极的学*态度和坚持不懈的精神。在实际交流中,这种表达可以用来鼓励他人面对困难时不要放弃,通过努力可以克服困难。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 小张在面对复杂的化学公式时,虽然感到困惑,但通过持续的努力,最终掌握了它们。
- 尽管化学公式复杂,小张通过不懈的努力,成功地理解了它们。
文化与*俗
句子中的“困而学之”是一个成语,源自《论语》,强调在困难中学*的重要性。这个成语在**文化中被广泛使用,强调面对挑战时的积极态度。
英/日/德文翻译
英文翻译:Faced with complex chemical formulas, Xiao Zhang struggled but learned through it, and finally understood them through persistent effort.
日文翻译:複雑な化学式に直面して、張さんは困難に学び、絶えず努力して最後には理解しました。
德文翻译:Konfrontiert mit komplexen chemischen Formeln, hat Xiao Zhang trotz Schwierigkeiten gelernt und schließlich durch ständiges Bemühen verstanden.
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,同时注意了不同语言的表达*惯和文化背景。例如,在日文中,“困難に学び”直接对应了“困而学之”的含义。
上下文和语境分析
句子在学术或教育语境中具有重要意义,强调了面对困难时的学*态度和努力的重要性。这种表达在鼓励学生或研究者面对挑战时保持积极和坚持的态度。
1. 【困而学之】困:困惑。遇到困惑的时候就学习。
1. 【不断】 割不开; 不绝;接连; 不果决;不果断。
2. 【公式】 用数学符号或文字表示各个数量之间的关系的式子,具有普遍性,适合于同类关系的所有问题。如圆面积公式是s=πr2,长方形面积公式是面积=长×宽; 泛指可以应用于同类事物的方式、方法。
3. 【努力】 勉力;尽力。
4. 【化学】 研究物质的组成、结构、性质和变化规律的学科,是自然科学中的基础学科之一。
5. 【困而学之】 困:困惑。遇到困惑的时候就学习。
6. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。
7. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。
8. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。
9. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。