句子
经过长时间的谈判,双方终于达成协议,代表们展眼舒眉,握手言和。
意思

最后更新时间:2024-08-19 11:40:54

语法结构分析

句子:“经过长时间的谈判,双方终于达成协议,代表们展眼舒眉,握手言和。”

  • 主语:双方
  • 谓语:达成
  • 宾语:协议
  • 状语:经过长时间的谈判,终于
  • 补语:展眼舒眉,握手言和

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 经过:介词,表示通过某个过程或阶段。
  • 长时间:名词短语,表示时间跨度大。
  • 谈判:名词,表示双方就某事进行讨论以达成共识。
  • 双方:名词,指两个对立或合作的团体。
  • 终于:副词,表示经过一段时间后最终发生。
  • 达成:动词,表示成功地达到某个目标或协议。
  • 协议:名词,表示双方同意的事项。
  • 代表们:名词短语,指被选出或指定的人来代表某个团体。
  • 展眼舒眉:成语,形容心情愉快,面带笑容。
  • 握手言和:成语,表示通过握手来表示和解或友好。

语境理解

句子描述了一个谈判过程的结束,双方经过长时间的讨论后达成了一项协议。代表们的表情和行为(展眼舒眉,握手言和)表明了他们的满意和和解的态度。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于描述一个紧张或复杂谈判的圆满结束。使用“展眼舒眉”和“握手言和”这样的表达,增加了句子的礼貌性和积极氛围。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 经过漫长的谈判,双方最终达成了共识,代表们面带微笑,握手表示和解。
  • 长时间的谈判后,双方终于签订了协议,代表们面露喜色,握手示好。

文化与*俗

  • 展眼舒眉:这个成语在**文化中常用来形容人的心情愉快,面带笑容。
  • 握手言和:这个成语强调了通过握手来表示和解或友好的文化*俗。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After prolonged negotiations, the two parties finally reached an agreement, and the representatives smiled and shook hands in peace.
  • 日文翻译:長時間の交渉の末、双方はついに合意に達し、代表者たちは笑顔を浮かべ、和解の握手を交わした。
  • 德文翻译:Nach langwierigen Verhandlungen haben die beiden Parteien schließlich eine Einigung erzielt, und die Vertreter lächelten und schüttelten sich die Hände zum Frieden.

翻译解读

  • 重点单词
    • prolonged (英文) / 長時間の (日文) / langwierigen (德文):长时间的
    • reached (英文) / 合意に達し (日文) / eine Einigung erzielt (德文):达成
    • agreement (英文) / 合意 (日文) / Einigung (德文):协议
    • smiled (英文) / 笑顔を浮かべ (日文) / lächelten (德文):微笑
    • shook hands (英文) / 和解の握手を交わし (日文) / schüttelten sich die Hände (德文):握手

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述商业谈判、国际会议或任何需要双方协商的场合。它传达了一种积极的氛围,即尽管过程可能艰难,但最终结果是双方都满意的。这种表达在跨文化交流中也很常见,因为它强调了合作和和解的重要性。

相关成语

1. 【展眼舒眉】眉眼舒展。形容称心遂意的样子。

相关词

1. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

2. 【展眼舒眉】 眉眼舒展。形容称心遂意的样子。

3. 【握手言和】 有矛盾或争执的双方握手表示和好,现也指竞赛双方不分胜负

4. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

5. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。