句子
父亲看到儿子受伤,心如刀割。
意思

最后更新时间:2024-08-20 10:30:39

1. 语法结构分析

句子“父亲看到儿子受伤,心如刀割。”是一个复合句,包含两个分句:

  • 主句:“父亲看到儿子受伤”
    • 主语:父亲
    • 谓语:看到
    • 宾语:儿子受伤
  • 从句:“心如刀割”
    • 主语:心
    • 谓语:如刀割

时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇分析

  • 父亲:指男性的直系亲属,通常指生育或养育儿子的人。
  • 看到:表示视觉上的感知。
  • 儿子:指男性的子女。
  • 受伤:指身体受到伤害或损伤。
  • 心如刀割:形容内心极度痛苦,如同被刀割一般。

同义词扩展:

  • 父亲:爸爸、爹
  • 看到:目睹、瞧见
  • 儿子:子、儿
  • 受伤:负伤、受创
  • 心如刀割:痛不欲生、心如刀绞

3. 语境分析

句子描述了一个父亲看到自己的儿子受伤时,内心感到极度痛苦的情境。这种情感表达在家庭关系中非常常见,尤其是在父母对子女的关爱和担忧中。

4. 语用学分析

这个句子在实际交流中常用于表达深切的同情或共情。例如,当某人听到朋友的孩子受伤时,可以用这个句子来表达自己的同情和关心。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “当父亲看到儿子受伤时,他的心感到极度痛苦。”
  • “儿子受伤,父亲的心如同被刀割一般。”

. 文化与

“心如刀割”是一个成语,源自传统文化,用来形容内心的极度痛苦。这个成语在文学和日常交流中广泛使用。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:

  • "The father saw his son injured, his heart felt like it was being cut by a knife."

日文翻译:

  • "父は息子が怪我をしているのを見て、心がナイフで切られるような痛みを感じた。"

德文翻译:

  • "Der Vater sah seinen Sohn verletzt, sein Herz fühlte sich an, als würde es von einem Messer geschnitten."

重点单词:

  • 父亲:father
  • 看到:saw
  • 儿子:son
  • 受伤:injured
  • 心如刀割:heart felt like it was being cut by a knife

翻译解读:

  • 英文翻译保留了原句的情感强度和形象比喻。
  • 日文翻译使用了“ナイフで切られるような痛み”来表达“心如刀割”。
  • 德文翻译使用了“als würde es von einem Messer geschnitten”来表达“心如刀割”。

上下文和语境分析:

  • 在不同的语言中,这个句子都传达了父亲对儿子受伤的深切痛苦和担忧。不同语言的表达方式略有差异,但核心情感是一致的。
相关成语

1. 【心如刀割】内心痛苦得象刀割一样。

相关词

1. 【儿子】 男孩子(对父母而言)二~◇人民的好~。

2. 【受伤】 身体或物体部分地受到损伤。

3. 【心如刀割】 内心痛苦得象刀割一样。

4. 【父亲】 有子女的男子,是子女的父亲。