句子
为了抓住小偷,警察万里一息地追了好几条街。
意思

最后更新时间:2024-08-08 03:55:17

语法结构分析

句子:“为了抓住小偷,警察万里一息地追了好几条街。”

  • 主语:警察
  • 谓语:追了
  • 宾语:好几条街
  • 状语:为了抓住小偷、万里一息地

时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态,警察主动追小偷。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 为了:表示目的,引导目的状语。
  • 抓住:动词,表示捕捉到。
  • 小偷:名词,指偷窃他人财物的人。
  • 警察:名词,指维护法律秩序的执法人员。
  • 万里一息:成语,形容速度极快,一瞬间就跨越很远的距离。
  • :动词,表示追赶。
  • 好几条街:数量短语,表示追赶的距离。

同义词扩展

  • 抓住:捕捉、逮住
  • 小偷:窃贼、扒手
  • 警察:警员、执法人员
  • :追赶、追逐

语境理解

句子描述了一个警察为了抓住小偷而迅速追赶的情景。这个句子在特定的情境中强调了警察的决心和速度。

语用学研究

在实际交流中,这个句子可以用来描述一个紧张刺激的追捕场景,传达出警察的敬业和勇敢。

书写与表达

不同句式表达

  • 警察为了逮住小偷,以万里一息的速度追过了好几条街。
  • 为了捕捉窃贼,警察飞快地追了好几条街。

文化与*俗

成语:万里一息,源自**古代文学,形容速度极快。

英/日/德文翻译

英文翻译:To catch the thief, the police chased through several streets in the blink of an eye.

重点单词

  • catch:抓住
  • thief:小偷
  • police:警察
  • chase:追
  • several streets:好几条街
  • blink of an eye:一瞬间

翻译解读:英文翻译保留了原句的紧迫感和速度感,使用“blink of an eye”来对应“万里一息”。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述犯罪和执法的上下文中,强调警察的快速反应和决心。在文化背景中,警察的形象通常是正义和勇敢的象征。

相关成语

1. 【万里一息】万里远的路程一口气就到了。形容极其迅速。

相关词

1. 【万里一息】 万里远的路程一口气就到了。形容极其迅速。

2. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。