句子
他乘兴而来参加面试,结果因为紧张表现不佳败兴而返。
意思

最后更新时间:2024-08-09 19:56:05

语法结构分析

句子:“他乘兴而来参加面试,结果因为紧张表现不佳败兴而返。”

  • 主语:他
  • 谓语:乘兴而来、参加、表现、败兴而返
  • 宾语:面试
  • 状语:乘兴、因为紧张、结果

时态:一般过去时,描述已经发生的事情。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 乘兴而来:带着高昂的情绪或兴趣来到。
  • 参加:加入某个活动或**。
  • 面试:求职过程中的一种评估方式。
  • 紧张:感到焦虑或害怕。
  • 表现不佳:在某个活动中的表现不够好。
  • 败兴而返:带着失望或沮丧的心情离开。

同义词

  • 乘兴而来 → 兴致勃勃地来
  • 紧张 → 焦虑、害怕
  • 表现不佳 → 表现不好、表现差
  • 败兴而返 → 失望地离开、沮丧地返回

语境理解

句子描述了一个人参加面试的过程和结果。他原本带着高昂的情绪来到面试现场,但由于紧张,表现不佳,最终带着失望的心情离开。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的面试经历,或者用于安慰或鼓励那些面试表现不佳的人。句子的语气较为客观,没有明显的礼貌用语或隐含意义。

书写与表达

不同句式表达

  • 他原本兴致勃勃地来参加面试,却因为紧张而表现不佳,最终失望地离开。
  • 尽管他带着高昂的情绪来到面试现场,但由于紧张,他的表现并不理想,最终带着沮丧的心情返回。

文化与*俗

句子中“乘兴而来”和“败兴而返”体现了中文中常见的成语用法,强调了情绪的变化。这种表达方式在中文文化中很常见,用来描述人们在某个活动中的情绪起伏。

英/日/德文翻译

英文翻译:He came in high spirits for the interview, but due to nervousness, he performed poorly and left disappointed.

重点单词

  • in high spirits → 兴致勃勃
  • interview → 面试
  • due to → 因为
  • nervousness → 紧张
  • performed poorly → 表现不佳
  • left disappointed → 败兴而返

翻译解读:英文翻译保留了原句的情绪变化和因果关系,用“in high spirits”和“left disappointed”来表达“乘兴而来”和“败兴而返”。

上下文和语境分析:翻译后的句子在英文语境中同样适用于描述面试经历,强调了情绪的起伏和结果的失望。

相关成语

1. 【乘兴而来】乘:趁,因;兴:兴致,兴趣。趁着兴致来到,结果很扫兴的回去。

相关词

1. 【乘兴而来】 乘:趁,因;兴:兴致,兴趣。趁着兴致来到,结果很扫兴的回去。

2. 【参加】 加入某种组织或某种活动:~工会|~会议|~选举|~绿化劳动;提出(意见):这件事儿,请你也~点儿意见。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

5. 【败兴】 因遇到不如意的事而情绪低落;扫兴:乘兴而来,~而归;晦气;倒霉。