句子
面对粮草短缺的问题,指挥官决定采用因粮于敌的方法,从敌方补给线中夺取必要的物资。
意思

最后更新时间:2024-08-15 07:05:05

语法结构分析

  1. 主语:指挥官
  2. 谓语:决定
  3. 宾语:采用因粮于敌的方法
  4. 状语:面对粮草短缺的问题
  5. 间接宾语:从敌方补给线中夺取必要的物资

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 面对:confront, face
  2. 粮草短缺:shortage of provisions
  3. 指挥官:commander
  4. 决定:decide, resolve
  5. 采用:adopt, employ *. 因粮于敌:obtain food from the enemy
  6. 补给线:supply line
  7. 夺取:seize, capture
  8. 必要的物资:necessary supplies

语境理解

句子描述了一个军事策略,即在粮草短缺的情况下,指挥官选择从敌方补给线中夺取物资。这种策略在历史上常见于战争中,尤其是在资源匮乏的情况下。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论军事策略、历史**或战略规划。语气的变化可能影响听众对指挥官决策的看法,例如,如果语气强调了决策的必要性和智慧,听众可能会更加赞赏这一决策。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 由于粮草短缺,指挥官选择从敌方的补给线中获取必要的物资。
  • 指挥官在面对粮草短缺的挑战时,决定采取因粮于敌的策略。

文化与*俗

“因粮于敌”这一策略在**古代军事思想中有所体现,如《孙子兵法》中提到的“因粮于敌,故军食可足也”。这一策略体现了在资源有限的情况下,通过利用敌方的资源来增强自身的能力。

英/日/德文翻译

英文翻译: Facing a shortage of provisions, the commander decided to adopt the strategy of obtaining food from the enemy, seizing necessary supplies from the enemy's supply line.

日文翻译: 食糧不足に直面して、指揮官は敵から食糧を得る方法を採用することを決定し、敵の補給路から必要な物資を奪取した。

德文翻译: Konfrontiert mit einer Versorgungsknappheit entschied der Kommandant, die Strategie, Nahrungsmittel beim Feind zu beschaffen, anzuwenden und notwendige Vorräte aus der Versorgungslinie des Feindes zu ergreifen.

翻译解读

在翻译过程中,重点单词如“面对”、“粮草短缺”、“指挥官”、“决定”、“采用”、“因粮于敌”、“补给线”、“夺取”、“必要的物资”等都需要准确翻译,以保持原句的含义和语境。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个关于军事策略的讨论,或者是对历史**的回顾。语境分析需要考虑句子在特定历史背景下的意义,以及它在现代讨论中的应用。

相关成语

1. 【因粮于敌】因:凭借。从敌人处取得粮草。

相关词

1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

2. 【因粮于敌】 因:凭借。从敌人处取得粮草。

3. 【夺取】 用武力强取~敌人的阵地; 努力争取~新的胜利ㄧ~农业丰收。

4. 【必要】 不可缺少;非这样不行开展批评和自我批评是十分~的ㄧ为了集体的利益,~时可以牺牲个人的利益。

5. 【方法】 关于解决思想、说话、行动等问题的门路、程序等工作~ㄧ学习~ㄧ思想~。

6. 【物资】 生产上和生活上所需要的物质资料。

7. 【短缺】 缺乏;不足物资~ㄧ经费~ㄧ人手~。

8. 【粮草】 军用的粮食和草料兵马未动,~先行。

9. 【补给线】 军队作战时,输送物资器材的各种交通线。

10. 【采用】 认为合适而使用:~新工艺|~举手表决方式|那篇稿子已被编辑部~。

11. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。