句子
在这炎热的夏日,人们最渴望的就是云行雨施的到来。
意思
最后更新时间:2024-08-10 01:39:42
语法结构分析
句子:“在这炎热的夏日,人们最渴望的就是云行雨施的到来。”
- 主语:人们
- 谓语:渴望
- 宾语:云行雨施的到来
- 状语:在这炎热的夏日
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 炎热的:形容词,表示天气非常热。
- 夏日:名词,指夏季的天气。
- 人们:名词,指一群人。
- 渴望:动词,表示非常希望或需要。
- 云行雨施:成语,比喻及时的帮助或恩惠。
- 到来:名词,表示某事物的出现或发生。
语境理解
句子描述了在炎热的夏日,人们对于及时雨的期盼。这里的“云行雨施”不仅指自然现象,也隐含了人们对于缓解炎热、带来凉爽的期待。
语用学分析
句子在实际交流中表达了人们对特定天气条件的期待,这种表达在炎热的夏季尤为常见。句子中的“云行雨施”带有一定的文学色彩,增加了表达的深度和美感。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 在酷热的夏天,人们迫切期待着雨水的降临。
- 炎炎夏日,人们心中最盼望的莫过于一场及时的雨。
文化与*俗
“云行雨施”是一个富有文化内涵的成语,源自古代对自然现象的观察和理解。在文化中,雨水常被视为丰收和吉祥的象征。
英/日/德文翻译
- 英文:In this scorching summer, what people most eagerly anticipate is the arrival of timely rain.
- 日文:この暑い夏に、人々が最も待ち望んでいるのは、適時の雨の到来です。
- 德文:In diesem brütend heißen Sommer erwarten die Menschen am meisten die Ankunft von rechtzeitigem Regen.
翻译解读
- 重点单词:
- scorching (英文):极热的
- 適時の雨 (日文):及时的雨
- brütend heißen (德文):极热的
上下文和语境分析
句子在描述炎热夏日的同时,强调了人们对雨水的渴望,这种表达在农业社会尤为重要,因为雨水直接关系到农作物的生长和收成。在现代社会,这种表达也常用于形容人们对某种急需事物的期待。
相关成语
1. 【云行雨施】施:施布。比喻广泛施行恩泽。
相关词