句子
这个新产品的创新设计不同凡响,很快就占领了市场。
意思

最后更新时间:2024-08-08 12:21:46

语法结构分析

句子:“这个新产品的创新设计不同凡响,很快就占领了市场。”

  • 主语:这个新产品的创新设计
  • 谓语:不同凡响、占领了
  • 宾语:市场
  • 时态:一般现在时(不同凡响)和一般过去时(占领了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这个:指示代词,用于指代特定的事物。
  • 新产品:名词短语,指新推出的产品。
  • 创新设计:名词短语,指新颖独特的设计。
  • 不同凡响:成语,形容非常出色,与众不同。
  • 很快:副词,表示速度快。
  • 占领:动词,指取得控制或主导地位。
  • 市场:名词,指商品交易的场所或领域。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在商业报道、产品介绍或市场分析中,强调产品的创新性和市场表现。
  • 文化背景:在**文化中,“不同凡响”常用来赞扬某事物的卓越表现,与“平凡”相对。

语用学研究

  • 使用场景:这句话适合在介绍新产品成功案例时使用,强调产品的独特性和市场影响力。
  • 礼貌用语:这句话本身是客观陈述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:暗示产品的创新设计是其成功的关键因素。

书写与表达

  • 不同句式
    • “由于其创新设计,这个新产品迅速占领了市场。”
    • “市场的迅速占领归功于这个新产品的创新设计。”
    • “这个新产品的创新设计使其在市场上迅速脱颖而出。”

文化与*俗

  • 文化意义:“不同凡响”体现了**文化中对卓越和非凡的追求。
  • 相关成语:“出类拔萃”、“独树一帜”等,都与“不同凡响”有相似的含义。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The innovative design of this new product is outstanding, and it quickly dominated the market.
  • 日文翻译:この新製品の革新的なデザインは際立っており、すぐに市場を席巻しました。
  • 德文翻译:Das innovative Design dieses neuen Produkts ist ausgezeichnet und hat schnell den Markt beherrscht.

翻译解读

  • 重点单词

    • innovative:创新的
    • outstanding:杰出的
    • dominate:主导
    • market:市场
  • 上下文和语境分析:在不同语言中,句子的结构和用词可能有所不同,但核心意义保持一致,即强调产品的创新性和市场成功。

通过以上分析,我们可以更全面地理解这句话的语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点、表达方式以及文化背景,同时也提供了多语言的翻译对照和分析。

相关成语

1. 【不同凡响】凡响:平凡的音乐。形容事物不平凡,很出色。

相关词

1. 【不同凡响】 凡响:平凡的音乐。形容事物不平凡,很出色。

2. 【产品】 生产出来的物品。

3. 【创新】 抛开旧的,创造新的:勇于~|要有~精神;指创造性;新意:那是一座很有~的建筑物。

4. 【占领】 以强力取得、据有占领战略要地|占领市场。

5. 【市场】 商品交换关系的总和,亦作商品买卖的场所。反映生产、分配、交换、消费等各种经济关系。可按商品品种、地区、行业、发达程度等分类。随着商品交换和生产的发展而产生,直到资本主义社会成为占统治地位的经济现象。参见市场经济”; 借指流行的范围、地位这种观点在工薪阶层还是有一定市场的。

6. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。

7. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。